Розенбаум возмущен

01.06.2026 13:00  3895   Комментарии (216)

Великий русский казак Алексан Яклич Розенбаум страшно возмущен. Законов кучу понаписали, а кешбэк как есть во всех программах, так и есть! Есть же хорошее русское слово деньгивзад - почему не используете, неруси?!! И никого это не волнует на телевидении! Каршэринг как был так и есть, а ведь есть старинное русское слово машиноразделение! Зачем указы-то писать, возмущается Розенбаум, если это все не выполняется! Он орет с каждой сцены, в каждый микрофон, в каждую камеру! (Прим. кота Бублика: слово "сцена" пришло из латыни, микрофон - немецкое слово, камера - тоже из латыни.)

 

01.06.2026 13:00
Комментарии 216

Вообще-то, вы его неправильно поняли! Александр Яковлевич Розовокустов, по сути, призывает к анархии: "Зачем указы-то писать, если это всё нарушается и не выполняется?!"
Фактически, он дискредитирует законную власть и призывает к её смене.
Эх, как глубоко проникли либеральные предатели в тело, я бы даже сказал, в мозг Отечества!
03.06.26 09:36
0 1

Ему ведь необязательно было вот это вот все? Как говорит Шендерович - портить некролог.
02.06.26 21:48
0 0

Хрен с ним, с Розенбаумом...
Тут смешнее, новости свежак:

Боевую машину поддержки танков "Терминатор" переименовали в "Спиридон"

Это решение "Уралвагонзавод" принял в том числе для борьбы с засилием иностранных заимствований в русском языке
02.06.26 11:35
0 4

Ответь мне Калуга, Челябинск ответь,
Давно вы по гречески начали петь?

Имя Спиридон имеет древнегреческое происхождение. Оно восходит к слову spyridon (от spyris — «кузовок», «корзина» или «плетеный короб»).
02.06.26 17:17
0 2

Вызывайте экипаж с Первой подстанции. Клиент дозрел.
02.06.26 11:27
0 0

Чрезвычайно запущенный кейс.
02.06.26 09:31
0 0

Наверное поздно бояться за слово "Конституция". Просто любопытно, какой синоним они будут использовать. Еще интересно, чем они заменят слово "Флаг".
Знамя.
02.06.26 03:29
0 2

Прапор
02.06.26 08:26
0 0

Прапор
Не,прапор - это тот, кто краску и ГСМ из части ворует.
02.06.26 17:38
0 1

Наверное поздно бояться за слово "Конституция". Просто любопытно, какой синоним они будут использовать.
Еще интересно, чем они заменят слово "Флаг".
02.06.26 00:15
0 1

Наверное поздно бояться за слово "Конституция". Просто любопытно, какой синоним они будут использовать.
Да отменить просто это слово вместе с чуждой концепцией, тем более в рф это все равно филькина грамота. Самодержавие - вот хорошее русское слово, отражающее действительность.

Еще интересно, чем они заменят слово "Флаг".
полотнище на палке
02.06.26 06:37
1 1

полотнище на палке
В принципе есть "стяг". В общем, можно перейти на то, что официальная пропаганда называет "древнерусским".
02.06.26 19:04
0 1

Наверное поздно бояться за слово "Конституция". Просто любопытно, какой синоним они будут использовать. Еще интересно, чем они заменят слово "Флаг".
Вы тут прекратите экстремизм распространять! Какая конституция может быть в монархии? Эдак вы и до слова гильотина доберетесь, и про Людовика XVI начнете намекать.
А у благословенного русского царя для богопротивного слова конституция, импортозамещающее словосочетание найдется - соборное уложение.
02.06.26 23:15
0 2

Как насчет V и Z ?
Ok_
01.06.26 23:15
0 3

Танцевала в подворотне осень вальс-бостон пляс-ростов...
01.06.26 22:15
0 9

Тоже поучаствую! Хотя тут народ весьма искрометно шутит, и, например, до мудрозвона я не дотяну. Всем огромное спасибо, на редкость веселое вышло утро!
Фарш по-русски - рубленое мясо. То есть если исходить из русского лексикона, котлета - это рублевка.
01.06.26 21:23
0 4

Нет же. Рубленое и провернутое - это же разное
02.06.26 08:02
0 0

Поначалу мясорубок не было, и мясо измельчали ножами. Даже был специальный прием, как его рубили секачами, и в старых кулинарных книгах мясо, подготовленное таким образом, называется рубленым. До сих пор есть пижоны, уверяющие, что фарш лучше, если его подготавливать по-старинному. Обратите внимание: в самом слове "мясорубка" напоминание об этом осталось.
02.06.26 18:04
0 1

Емайл __
Янтарное письмо
01.06.26 20:23
0 2

Янтарное письмо
Берестяная грамота. )
01.06.26 21:24
0 3

Rosen -роза
Baum - дерево
Пусть начинает с себя.
01.06.26 19:34
0 7

Это не его кейс! 😜

Древошиповников он.
Ну или Шиподревлянский - так звучит более гордо.
01.06.26 23:14
0 2

Rosen -розаBaum - деревоПусть начинает с себя.
Роза - иностранное слово.
Дерево - внезапно - иностранное слово.
02.06.26 10:03
0 0

Насколько я понимаю, "дерево" все таки вполне себе общеславянское слово, а значит и русское. Более того, это общеиндоевропейское слово с когнатами во множестве ИЕ языков.
02.06.26 20:57
0 0

Телевидение, радио, кастрюля, тарелка, пакет, интернет, телефон, мобильник, метро, маляр, ремонт, автомобиль, машина, и ещё очень-очень много слов... Собственно, даже слова "Россия" и "Русь" из финно-угорского.

P.S. а наукам и инженерии вообще капец
01.06.26 19:16
0 2

Телевидение, радио, кастрюля, тарелка, пакет, интернет, телефон, мобильник, метро, маляр, ремонт, автомобиль, машина,
Телевидение - смотрелка
Радио - говорилка
Кастрюля - варилка
Тарелка - едалка (с натяжкой)
Пакет - носилка
Интернет - вражеская фигня, просто отменить
Телефон, мобильник - звонилка / переносная звоникла
Метро - подземка
Маляр - красильщик
Ремонт - починка
Автомобиль, машина - ездилка, самоходная телега (как синоним - Лада)
01.06.26 19:37
0 5

Ну и непосредственно применимо к Розенбауму: музыка, микрофон, гитара, ноты, композитор, дирижёр, ансамбль, группа, вокал, солист, грим, агент, актёр, фильм, спектакль, текст, сцена, антракт, аншлаг, касса, гардероб, ритм, тема, и даже скоморох (от итальянского "скарамуччи")
01.06.26 19:49
0 2

Да, тут проще отменить самого Розика
01.06.26 20:03
0 6

Телевидение - смотрелка
Радио - говорилка
Кастрюля - варилка
Что-то это начинает напоминать чешский язык, с их вступенками, летадлами и возидлами.
01.06.26 20:38
0 2

о, что-то мне это напоминает:
летадло
возидло
дивадло
летище
...
01.06.26 21:03
0 0

Телевидение - смотрелка
Радио - говорилка
Логика хромает.
Или Радио - слушалка.
Или Телевидение - показывалка.
А то одно in, а другое Out.
01.06.26 21:08
0 1

Россия - греческий вариант Руси.
01.06.26 21:24
0 0

Россия - греческий вариант Руси.
на ск мне известно, "Русь" происходит от финского "ruotsi"/"ruossi"
01.06.26 22:59
0 1

о, что-то мне это напоминает:
летадло
возидло
дивадло
летище...
Особенности именно русского языка.
Будучи сконструированным искусственно на основе латыни, он выводит исконно славянские формы в разряд примитивно-разговорных.
02.06.26 10:06
0 1

звоникла
Шта? ☝️

Шта? ☝️
по фелетону

Розенбаум предлагает рассмотреть случай? А чего его рассматривать, и так видно, что клинический.
01.06.26 18:54
0 6

Минпромторг добился от Cisco замены англицизма «файрвол» на русское слово «брандмауэр»

позавчера, 17:00

Борис Гонтермахер

Общество

В ходе сертификации новой линейки техники Cisco министерство промышленности и торговли Российской Федерации добилось замены ряда англицизмов на русские слова в интерфейсах управления и инструкциях. Таким образом ведомство внесло в свой вклад с борьбу с заимствованиями из иностранных языков, которая сейчас ведётся на общенациональном уровне.

Директор IT-департамента Минпромторга Денис Куликов выступил на митапе «От азъ до ять: русификация диджитал-сферы» и заявил, что его ведомство ещё в прошлом году начало работать с иностранными компаниями по этому вопросу.

«С Cisco это не единственный, но очень яркий кейс: зашли в дэшборд роутера, и у всех выражение лица – оу-май-гад. Потому что там ни одного русского слова. Вроде бы русский язык включен, буквы наши, а слова не наши. И мы составили им целый чеклист и добились, чтобы они только русские слова использовали: вместо «коннектор» должно быть «штекер», вместо «файрвол» – «брандмауэр», вместо «аутентификация» – «авторизация», ну и так далее. Они даже в слове «интернет» ошибку сделали – где-то правильно пишут, а где-то – внимание, коллеги – «интранет»! Вот как они смогли так исковеркать, я не понимаю, это трэш просто. Провели с ними работу, они всё пофиксили и только тогда получили сертификацию», – поделился чиновник.

(с) ИА Панорама
01.06.26 18:41
1 10

вместо «аутентификация» – «авторизация»,
Идиоты. Это два разных процесса! Аутентификация это определение, что пользователь именно тот за кого себя выдает, а авторизация – это назначение ему прав в системе. Придурки прости господи...
Коннектор кстати не штекер, а соединитель, если уж на то пошло...
А, тьфу... Панорама. Недосмотрел.
01.06.26 21:00
1 6

Идиоты. Это два разных процесса! Аутентификация это определение, что пользователь именно тот за кого себя выдает, а авторизация – это назначение ему прав в системе. Придурки прости господи...
Есть очень простой способ раз и навсегда запомнить разницу...

Аутентификация - Авторизация:

01.06.26 21:08
0 0

Штекер, да. Чисто русское.
01.06.26 21:09
0 2

в слове «интернет» ошибку сделали – где-то правильно пишут, а где-то – внимание, коллеги – «интранет»
"Пишут то "Иран", то "Ирак"..."
01.06.26 22:16
0 5

Ну после предложения с митапом уже стало в основном понятно ))
02.06.26 01:35
0 1

Это два разных процесса!
Там ещё и интернет с интранетом.
02.06.26 15:44
0 0

Ты еще крепкий старик, Розенбаум (с)
01.06.26 18:28
0 9

Но шляпу лучше не снимай
01.06.26 20:21
0 5

Кто их помнит, этих кумиров детства.
01.06.26 21:10
0 0

Так и "Президент" нам не нужен, ведь есть "Председатель"! 😄 Интересно, кто-то рискнет предложить?)
01.06.26 18:28
0 2

Староста
01.06.26 19:17
0 1

Голова.
01.06.26 21:10
0 0

БУГОР

Пахан.
02.06.26 01:37
0 2

Так и "Президент" нам не нужен, ведь есть "Председатель"! 😄 Интересно, кто-то рискнет предложить?)
Председатель тоже вряд ли русское слово. По всем признакам оно из церковно-славянского
02.06.26 07:51
0 0

Председатель
Сидеть - нерусское слово.
02.06.26 10:08
0 0

Так и "Президент" нам не нужен, ведь есть "Председатель"! 😄 Интересно, кто-то рискнет предложить?)
03.06.26 11:01
0 0

Вообще-то "кейс" - это не случай, а "дело". Но это вряд ли самая большая проблема прослушанного потока букв.
01.06.26 17:40
2 0

Точно
...in this case I'm going home... => ...в этом деле я иду домой...

Ага. Я купил новое дело для своих очков.
01.06.26 18:22
0 2

"Медное дело от пули" ещё бывает
Или "у нас в инфекционном два дела краснухи"

Вообще-то "кейс" - это не случай, а "дело". Но это вряд ли самая большая проблема прослушанного потока букв.
Омоним? Не, не слышал.
01.06.26 19:03
0 0

Точно...in this case I'm going home... => ...в этом деле я иду домой...
А вот и жертвы ЕГЭ подтянулись - никогда не слышавшие про омонимы.

Ага. Я купил новое дело для своих очков.
А вот и жертвы ЕГЭ подтянулись - никогда не слышавшие про омонимы.
01.06.26 20:32
3 0

Вообще-то "кейс" - это не случай, а "дело".
А вот и жертвы ЕГЭ подтянулись - никогда не слышавшие про омонимы.
Да, я примерно про это. Мариам Вебстер в следующий раз советую перед тем как. Вас ждет куча удивительных открытий, лонданиззекэпитал.

ОМОН и мы
01.06.26 21:15
0 0

жертвы ЕГЭ подтянулись - никогда не слышавшие про омонимы.
Написала жертва лучшего в мире образования до сих, не понимающая, что одно слово в разных ситуациях может переводиться разными словами.
01.06.26 21:16
0 5

Вообще-то "кейс" - это не случай, а "дело". Но это вряд ли самая большая проблема прослушанного потока букв.
вообще-то иншлиш вордс ар вери хай контекст сенсибл
01.06.26 21:41
1 1

in this case I'm going home

вообще-то иншлиш вордс ар вери хай контекст сенсибл
выключатель (A)
дело 10:
дело 1:
банкроство: ломать;

О, сразу видно — Человек в Деле!
01.06.26 22:34
0 0

Точно...in this case I'm going home... => ...в этом деле я иду домой...
К слову "кейс" из русского языка даётся пример употребления "case" на английском? Можно, конечно, но зачем?

выключатель (A)дело 10: дело 1:банкроство: ломать;
Я этот ваш программистский нот андерстенд

К слову "кейс" из русского языка
Слово «кейс» из русского языка, ну да.
Скреполингвисты которых мы заслужили…

Слово «кейс» из русского языка, ну да.
Для русского языка слово "кейс" - это русское слово иностранного происхождения.

Слово «кейс» из русского языка, ну да.Скреполингвисты которых мы заслужили…
Слово "кейс" принадлежит русскому языку, склоняется и согласовывается по правилам русского языка. В отличие от case. Прикинь.
Слова, записанные в русском языке кириллицей, нередко означают не совсем то, что записанные на латинице. Киллер это не то же самое, что killer. Менеджер не равно manager. Магазин так вообще совершенно другое, чем magazine.

Слово "кейс" принадлежит русскому языку,
100%. Принадлежит, все права зарегистрированы.
Магазин так вообще совершенно другое, чем magazine.
Просто чтоб показать вам ваш уровень знаний - вы в данном случае лажаете дважды за одно заявление. Во-первых в той языковой группе вы ссылаетесь на совершенно другой язык, а во вторых это слово заимствовано из другой группы даже. Дальше сами.

Для русского языка слово "кейс" - это русское слово иностранного происхождения.
… означающее «дело».
Ещё только вторник, а тут уже шарман.

Просто чтоб показать вам ваш уровень знаний - вы в данном случае лажаете дважды за одно заявление. Во-первых в той языковой группе вы ссылаетесь на совершенно другой язык, а во вторых это слово заимствовано из другой группы даже. Дальше сами.

Я даю примеры несоответствий и нюансов значений заимствования и исходного слова. При этом совершенно не важно из какого языка заимствовано слово. Русский "магазин" в любом случае не равен по значению ни арабскому, ни немецкому, ни французскому, ни тем более английскому вариантам magazinе/magasin и т.п.

Мои примеры показывают, насколько бессмысленны ваши попытки аргументировать английским языком использование слова в русском языке. Подумайте над этим.

При этом совершенно не важно из какого языка заимствовано слово
Это стало важно после того как вы использовали конкретные языки как аргумент. Вы сами это сделали.
Русский "магазин" в любом случае не равен по значению ни арабскому, ни немецкому, ни французскому, ни тем более английскому вариантам magazinе/magasin и т.п.
Правда? А какой из русских «магазинов» вы имеете ввиду, лингвист?

иншлиш
Банши Инишерина! 🙃

… означающее «дело».
И как настоящий демагог, приписал мне то, что я не говорил. Залипако во всей красе.

P,S. В русском языке слово "кейс" имеет более одного значения.

И как настоящий демагог, приписал мне то, что я не говорил.
Я повторил то, что написано в тредстарте. Если это писали не вы, то никто вам ничего не приписывал, можете расслабиться

Банши Инишерина! 🙃
Да кто ж не знает старика Инишерина и его башни.

01.06.26 17:03
0 0

бывает что в кругу разумных
и образованных людей
сидишь и думаешь ну чё ты
несёшь ну чё ты блядь несёшь


©
01.06.26 17:03
0 16

А чуждый смартфон переименовать в скрепный мудрозвон
01.06.26 16:37
0 8

01.06.26 18:09
0 0

И кому нужен это ваш прайс-лист, если есть нормальное русское слово прейскурант? (с)
01.06.26 16:37
0 15

тогда уж бабловзад
01.06.26 16:22
0 2

И вовсе не деньгивзад, а гелт ин тухес. Ну или, если совсем уже к корням розодерева возвращаться, то кесеф ле тахат.
01.06.26 15:59
0 3

Ну или, если совсем уже к корням розодерева возвращаться, то кесеф ле тахат.
У него не настолько глубокие корни.
01.06.26 16:36
0 2

а ведь есть старинное русское слово машиноразделение…, возмущается Розенбаум
У меня встречный вопрос: для чего нужна иностранная фамилия Розенбаум, когда есть старинная русская фамилия Розодеревянкин?
01.06.26 15:56
0 14

старинная русская фамилия Розодеревянкин?
По пояс деревянкин, причем с обеих сторон...
01.06.26 17:42
0 0

У меня встречный вопрос: для чего нужна иностранная фамилия Розенбаум, когда есть старинная русская фамилия Розодеревянкин?
А не "розовое дерево" разве?
01.06.26 18:29
0 0

А не "розовое дерево" разве?
Пускай будет Розово-Древесным.
Как Кресто-Воздвиженский.
01.06.26 20:02
0 0

А не "розовое дерево" разве?
Нет, потому что это не выглядит как русская фамилия.

Роза - это не русское слово. Правильно говорить шиповник.
01.06.26 23:23
0 2

Правильно говорить шиповник.
Нѣтъ! Скрѣпно глаголети "румяноцвѣтъ вострошипный".
02.06.26 00:26
0 4

У меня встречный вопрос: для чего нужна иностранная фамилия Розенбаум, когда есть старинная русская фамилия Розодеревянкин?
Пришла писать этот же коммент, а вы уже.
02.06.26 00:40
0 0

А я служил в Крестовоздвиженке ))
02.06.26 01:47
0 1

А я служил в Крестовоздвиженке ))
Сейчас, в военное время, с каждым месяцем всё больше россиян становятся задействованы в крестовоздвиженке!
02.06.26 01:58
0 1

То есть актёр Павел Деревянко на самом деле Баум? 😄
FZK
02.06.26 09:24
0 0

То есть актёр Павел Деревянко на самом деле Баум? 😄
Бауменко
02.06.26 19:10
0 0

«Деньгивзад» уже занято. это зарегистрированная педерацией технология всего, что она делает.
01.06.26 15:29
0 12

«Деньгивзад» уже занято. это зарегистрированная педерацией технология всего, что она делает.
Так это ж трампотехнология.

Вот он, прекрасный пример человека, который мог достойно встретить спокойную, обеспеченную старость.
Но нет, решил он, покажу всем, какой я конченный мудак!
01.06.26 15:00
0 12

Большинство из нас в старости превратится в таких вот смешных чудаков. Но, к счастью, почти никого не покажут по ТВ, будем позориться в узком кругу

"I hope I die before I get old"
01.06.26 15:18
0 2

"I hope I die before I get old"
"Too old to die young".
01.06.26 15:32
0 0

Кто вам сказал что он стал таким только в старости?

Большинство из нас в старости превратится в таких вот смешных чудаков.
Да-да, насмотревшись на хуйло, рьжую долбанутую белку и розендрево
01.06.26 15:53
0 5

рьжую долбанутую белку
чота рьжу.
01.06.26 16:13
1 6

"I hope I die before I get old"
"Ain't it fun when you know that you gonna die young. It's such fun!" (c) guns n roses
01.06.26 18:31
0 1

Only the good die young.
01.06.26 19:14
0 0

"Too old to die young".
01.06.26 20:16
0 2

Так как красный текст на черном плохо видно, я сначала прочитала "Too old to troll".
02.06.26 06:19
0 1

Кто вам сказал что он стал таким только в старости?
Не знаю, мне нравилось слушать его пластинки 80-х.
И глупостей таких от него не было слышно.
Думаю, к старости люди дуреют.
Особенно артисты. Все им надо какую-то экспрессию вымучивать, праведный гнев изображать. Без этого не можется.

Есть же хорошее русское слово деньгивзад - почему не используете, неруси?!!
Неруси отказываются совать Розенбауму деньгивзад? Вот гады.
01.06.26 14:54
0 9

Русский язык самый адаптируемый из всех славянских и в силу этого дальше всех отошедший от древнеславянского.

Процессы "славянизации" лексики прямо сейчас идут в Хорватии и Украине. Власти обоих стран хотят культурного суверенитета и отличаться от соседа, выстроить культурную идентичность на уникальном, а не распространенном у соседей явлении.

Бессмысленность же подобных потуг властей в рф лучше всего отражается рохенбаумовским "указы пишутся и не исполняются", ведь исполнители не видят в них ни смысла, ни опасности
01.06.26 14:29
13 0

Власти обоих стран хотят отличаться от соседа
У Украины такой сосед на северо-востоке, от которого все хотят отличаться. Да и у Хорватии тоже, хоть и не в такой степени

Русский язык самый адаптируемый из всех славянских и в силу этого дальше всех отошедший от древнеславянского.
Это с какого переляку?

Русский язык самый адаптируемый из всех славянских и в силу этого дальше всех отошедший от древнеславянского.
А кто определил адаптивность этого языка как "самую"? Да еще и "в силу этого дальше всех отошедший"?

Власти обоих стран хотят культурного суверенитета и отличаться от соседа, выстроить культурную идентичность на уникальном, а не распространенном у соседей явлении.
Они хотят не выстроить, а вернуть свою культурную идентичность, которую как заразу распространяет этот самый "сосед", попутно обвиняя эти страны в национализме. А если планирует напасть, то и в нацизме.
Не понял пассаж про уникальность явления, которое является распространенным у соседей. Культура - явление уникальное само по себе. А пресловутые соседи под соусом "адиннарот" просто хотят заиметь себе колонию.

Это с какого переляку?
Адаптируемый - это эвфемизм для прикрытия славяно-тюркского происхождения русского языка.
01.06.26 18:06
0 3

Ну чего ты тужишься, напиши "придумывают несуществующую мову, коверкая русский язык".
Так как обычно и пишут русские нацисты.

Адаптируемый - это эвфемизм для прикрытия славяно-тюркского происхождения русского языка.
А также угорско-английско-немецко-французского. Ещё один борец за языковую "чистоту"?
01.06.26 18:55
1 1

Ещё один борец за языковую "чистоту"?
Нет, что вы! Просто русофоб.
01.06.26 20:54
0 3

Це з якого переляку?
01.06.26 21:20
0 0

Так как обычно и пишут русские нацисты.
Так, как обычно и пишут русские нацисты.
01.06.26 21:24
0 0

01.06.26 21:26
0 5

Це з якого переляку?
Так я ж не настоящий сварщик 😄
01.06.26 22:30
0 0

обоих стран
обеих стран

Про буржуйский ботокс и силикон в лице своей собеседницы забыл упомянуть.
01.06.26 14:09
0 4

интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
01.06.26 15:05
2 5

интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
Я из россиянок только жён пленных регулярно смотрю. Они, судя по всему, после получения первых выплат сразу бегут себе надувать губы и делать маникюр.
01.06.26 15:25
0 9

интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
Надеюсь, это 1% -- те, что в инстаграмчике + "Лукс Максинг". Примерно, как "илиты" в "Hunger Games". (Алиса, прости, мы все прое@али).
01.06.26 16:14
0 1

интересно, на россии ещё есть бабы с натуральными лицами...
Ну вот же:
01.06.26 17:42
0 4

Я из россиянок только жён пленных регулярно смотрю. Они, судя по всему, после получения первых выплат сразу бегут себе надувать губы и делать маникюр.
Логично, надо же быть привлекательной для нового мужика. Старый-то, скорее всего, с концами...
01.06.26 17:44
0 0

Если смотреть в реальность, а не в ТВ с инстой, то огромное количество.
Или силиконовые бабы тебя дома пугают?

Если смотреть в реальность, а не в ТВ с инстой, то огромное количество.Или силиконовые бабы тебя дома пугают?
Чтобы смотреть в реальность, надо в РФию ехать, а оно нам надо?

не пугают. слава богу в месте моего обитания это экзотика. но в курортных местах почти все русс. туристки так выглядят

Про буржуйский ботокс и силикон в лице своей собеседницы забыл упомянуть.
Не ботокс и силикон, а кожеглад и губодув.
02.06.26 02:13
0 4

тогда уж губодув это про филлеры (блин, зачем я это знаю)
02.06.26 07:14
0 0

Не ботокс и силикон, а кожеглад и губодув.
Ботокс это ботулотоксин. То есть, колбасояд.
02.06.26 07:40
0 2

Ботокс это ботулотоксин. То есть, колбасояд.
ЛОЛ.
Он еще и мигренелеч, говорят.
02.06.26 08:19
0 1

тогда уж губодув это про филлеры (блин, зачем я это знаю)

Говорят, на черном рынке силиконовые филлеры как раз популярны. Хоть и опасны. Дешево, но сердито.
02.06.26 08:25
0 0

> Ботокс это ботулотоксин. То есть, колбасояд.

ЛОЛ.
Он еще и мигренелеч, говорят.
Да, если достаточное количество употребить в пищу - довольно быстро вылечивает мигрень навсегда! Тем же способом лечит СПИД и рак.

Но россияне недавно решили вернуться к традиционной медицине и стали продвигать другое "лекарство против морщин" с таким же долговременным лечебным эффектом от всех болезней.
02.06.26 10:39
0 0

Не ботокс и силикон, а кожеглад и губодув.
А сиськодув и попадув - это что? Я не слишком знаком с темой, хоть и живу в Силиконовой Долине.
03.06.26 00:33
0 0

А сиськодув и попадув - это что? Я не слишком знаком с темой, хоть и живу в Силиконовой Долине.
ну тогда можно общее название - скажем, емкое и многогранное "ябывдув", с разновидностями губодув, попадув, сиськодув, щекодув и так далее.
03.06.26 00:59
0 1

Да, если достаточное количество употребить в пищу - довольно быстро вылечивает мигрень навсегда! Тем же способом лечит СПИД и рак.
Не, тут без шуток. Ботокс используют для лечения хронических мигреней. В США это официально одобрено FDA (food and drug administration).
03.06.26 03:18
0 0

Тоже, кстати, так и не понял, чем "аренда" хуже "шеринга" (ещё и неправильно произнесённое), чем "случай" хуже "кейса". В последнем примере ещё и двусмысленность - кейс до недавних пор обозначал лишь чемодан для бумаг.
01.06.26 14:07
8 1

не понял, чем "аренда" хуже "шеринга"
оно не хуже или лучше, оно другое.

"случай" хуже "кейса"
А содержание хуже контента. Тут лучшесть или хужесть определяется только средой. Так, среди триатлонистов принято называть майку джерси. Им так лучше. Ну...пусть.
01.06.26 14:11
0 6

Так, среди триатлонистов принято называть майку джерси. Им так лучше. Ну...пусть.
Нет, им надо послушать какого-то дебила, и перейти на название, которое ему нравится
01.06.26 15:50
0 0

именно так и поступили
01.06.26 15:57
0 2

майку джерси
"Wifebeater jersey"
"Джерси-алкоголичко"
01.06.26 16:15
0 2

и семейные бибшортс
01.06.26 16:18
0 1

«аренда» и «шеринг» имеют довольно разный смысл. «случай»/«кейс» несколько ближе, но всё равно оттенок смысле немного другой.

Вообще, пытаться подбирать, или придумывать, подходящие слова родного языка вместо иностранных заимствований это вещь неплохая, но только не стоит эти слова пытаться навязать людям. Язык сам решит.
01.06.26 17:31
0 5

Я тоже не понял. Но это не страшно. Если таких непонимающих будет слишком много, слово отомрет. Русский язык способен защитить себя сам лучше всяких придурков
01.06.26 17:34
0 1

В последнем примере ещё и двусмысленность
Это потому, что КГ/АМ, как говорится (разумеется, я о Розенбауме). "Кейс" - это не "случай", а "дело".
01.06.26 17:46
0 0

...не стоит эти слова пытаться навязать людям. Язык сам решит.
Интересная тема, да. Слово «самолёт» прижилось, а «аэроплан» отмерло. Прижившееся было «ЭВМ» заменилось «компьютером», а в некоторых других языках прижились более «правильные» слова, обозначающие нечто большее, чем вычисление, как, например, испанское «ordenador».
01.06.26 18:04
0 1

Еще и «сценарий» (к примеру, при переводе термина “use case”).

Еще и «сценарий» (к примеру, при переводе термина “use case”).
У слова "case" - пара десятков значений, включая "чемодан" и "чехол [для телефона]". Но в современном русском языке "кейс" используется чаще всего в значении "дело", т.е. совокупность каких-то обстоятельств, персонажей и действий.
"Случай" - это "Вася пришел домой и получил по башке сковородкой". А "дело" - это "Вася отметил окончание вторника с друзьями, прийдя домой изрядно подшофе и со следами помады на воротнике. Из-за чего был "приласкан" Машей сковородкой в голову, с последующим отьездом вместе с котом к маме".

В юности все понимали "амбал" и "клёво". Сейчас - вряд ли.
01.06.26 21:29
0 1

Раз пошли на кейс мы, я и Рабинович 😄
01.06.26 23:41
0 1

У Маршака (того самого) есть книга "Живой как жизнь" как раз про это.
02.06.26 01:10
1 0

У Маршака (того самого) есть книга "Живой как жизнь" как раз про это.
У Корнея Чуковского (того самого).
02.06.26 07:34
0 1

Я тоже не понял. Но это не страшно. Если таких непонимающих будет слишком много, слово отомрет. Русский язык способен защитить себя сам лучше всяких придурков
вот почему во Франции не услышишь такой фразы? Защитнички руского языка и русскоязычных...
03.06.26 05:41
0 0

Да, по-царски облажался. Был уверен что Маршак.
03.06.26 10:38
0 0

Какое ещё "машино-"? В лучшем случае, "повозкоделение" или "самоходкоделение". Да и "деньги", они, вроди, от "тенге" или подобного слова пошли. И не уверен насчёт рублей, благо они есть в неприсоединённой ещё белоруссии, как и копейки, вроде.
"Наличновзад", может?
01.06.26 13:45
0 3

Бабложопа?
01.06.26 13:55
0 0

Голосом и интонацией тв-диктора вроде Дроздова "Обычно так называемая 'наличка' выдаётся на руки, но иногда можно выдавать её и назад".
01.06.26 13:57
0 1

Ну х..е ты пошлишь, мы как учёные тут, в натуре, про настоящий новый грамотный литературный русский, б...., язык говорим! На котором и по дальнозрению побалакать было бы не совсем зашквар.
01.06.26 14:00
0 0

Ну, да, в польском языке автомобиль ("машина") - это samochód
01.06.26 14:36
0 3

В польском языке - возможно. Но учитывая их т.н. "русофобию" и, что ещё важнее, ключевые особенности российского автомобилестроения, тут вполне может посчитаться более предпочтительным употреблять давно уже существующее в русском языке слово "повозка".
Сами сравните, что может посчитаться достойнее высмеивания своими же гражданами: "не могу заставить сдвинуться с места свою самоходку уже десятый раз за эту неделю" или лаконичное "моя повозка опять застряла на месте". Понимать надо!
01.06.26 14:42
0 0

"повозкоделение"
арбанакишлак
01.06.26 16:25
0 1

А в современном украинском СЗЧ - это дезерт игл.
01.06.26 21:31
2 0

не уверен насчёт рублей
"Рубль" - обрубок гривны.
01.06.26 22:08
0 1

Как будто слова деньги и машина русские. Вот в зад - да, это по-русски
01.06.26 13:43
0 7

Вот почему, как русский патриот, так всенепременно мудак, идиот и часто просто сволочь? Какая-то загадка...
01.06.26 13:41
0 7

Вот почему, как русский патриот, так всенепременно мудак, идиот и часто просто сволочь? Какая-то загадка...
Патриотизм — последнее прибежище негодяя. Во всех странах. Во все времена.
01.06.26 13:54
0 7

Вот почему, как русский патриот, так всенепременно мудак, идиот и часто просто сволочь? Какая-то загадка...
- ответ здесь
01.06.26 16:34
0 3

Нет загадки. Громче всех кричат о своем патриотизме именно сволочи и дураки. Не только в России.
Но именно в России их чаще показывают по телевизору
01.06.26 17:32
0 2

"Псков-25"...

Ишь кака техника!
01.06.26 22:07
0 0

Розодревский негодуэ.
01.06.26 13:39
0 7

Розодревский
И у кого же он на розодреве? У Трофима?
01.06.26 13:44
0 3

И у кого же он на розодреве? У Трофима?
Нет, ну даже если и так то мало кто свечку держал.

Но поэтично, да. Зад земных наслаждений.
01.06.26 15:26
0 0

"Розенбаум" тоже слово какое-то нерусское!!1

Ещё один котлетник.
01.06.26 13:26
0 20

"Розенбаум" тоже слово какое-то нерусское!!1
Да и сам он...
01.06.26 22:02
0 0

С идиш фамилия Розенбаум переводится как «розовое дерево» или «куст роз».
FZK
02.06.26 09:18
0 0

С идиш фамилия Розенбаум переводится как «розовое дерево» или «куст роз».
А Шлемазл переводится как "Спасибо, я в курсе, в комментариях уже 5 раз написали".
02.06.26 10:25
0 1

Не Розенбаум, а розовое дерево.
Как они уже все достали, патриоты хреновы…
P.S. Ранциклёцки (прошу прощения за фамильярность) уже ниже отметил…
Sbr
01.06.26 13:25
1 7

Интересно, если Розенбаума во время тирады подловить, например, что либералы-западопклонники загаживают русский язык всякой буржуазной мерзостью вроде "вальс-босто́н", когда есть наши русские хороводы-пляски, то через сколько секунд после подтверждающего "да" на автомате с продолжением тирады, до него дойдёт.
01.06.26 13:24
0 20

Интересно, если Розенбаума во время тирады подловить, например, что либералы-западопклонники загаживают русский язык всякой буржуазной мерзостью вроде "вальс-босто́н", когда есть наши русские хороводы-пляски, то через сколько секунд после подтверждающего "да" на автомате с продолжением тирады, до него дойдёт.
Да у Шиподревникова осень вообще какая-то нерусь англосакская - танцует нерусские танцы в платье из нерусской ткани под хрип нерусского музыкального инструмента. Вместо того, чтобы водить хацепетовский хоровод в ситцевом сарафане и кокошнике под балалайку и гусли.
02.06.26 02:44
0 0

Насколько понимаю в основном старые замшелые пни борятся не с иностранными словами, а с непривычными для них. Тянут всех в свое старческое болото. Думаю. Такой же Розенбаум лет на 30 старше говорил бы, ну какая сцена, площадка. Или какое радио приемник.
01.06.26 13:16
0 9

Такой же Розенбаум лет на 30 старше говорил бы
столько не живут.
01.06.26 13:32
0 3

столько не живут.
В данном случае к счастью
01.06.26 13:57
0 1

старые замшелые пни борятся не с иностранными словами, а с непривычными для них.
Знаю многих людей в возрасте, "обремененных" учеными степенями и званиями - у которых корона совсем не падает спросить или поискать значение какого-то неизвестного им слова.
01.06.26 17:49
0 1

об ременённых
Это целый жанр видео для взрослых.
01.06.26 21:33
0 0

Очень показательная фраза:
"Кому мешает слово аренда, хотя тоже слово не наше, но мы к нему больше привыкли."

Чем старее человек душой тем труднее ему дается новое, тем больше ему кажется, что это не новые слова в язык приходят, а язык коверкают.
01.06.26 13:15
0 9

Так был бы смысл в этом новом...
01.06.26 14:08
5 0

ем старее человек душой тем труднее ему дается новое
Ну не дается ему новое, так гавкать-то зачем? Сиди и сопи в две дьірки
01.06.26 15:44
1 0

Три
01.06.26 21:34
0 0

Так был бы смысл в этом новом...
Смысл в том, что язык это живая субстанция, которая меняется постоянно и развивается. В нем появляются новые слова. Если новые слова не появляются - это мертвый язык, например латиница.
Аренда и каршеринг - это разные понятия. Но даже если бы они были одинаковыми, то это были бы синонимы. А теперь задай себе вопрос какой язык богаче: в котором много синонимов или в котором их нет?
02.06.26 09:19
0 4

Почему разные? Что такое каршеринг как не аренда тачки?
02.06.26 14:29
0 0

Что такое каршеринг как не аренда тачки?
Потому что разные условия, схема работы, подход к клиенту и т.д. При этом конторы по классической аренде(прокату) машин никуда не девались и продолжают работать. Появился новый вид бизнеса - у него появился отдельный термин, специально отделенный от классической аренды, чтобы клиент сразу понимал каким образом и на каких условиях он получает автомобиль.
Это как микрофинансовые учреждения не называют банками, хотя и те и другие дают кредиты.
02.06.26 20:46
0 3

Ну слушайте, покупка в обычном магазине и покупка через интернет, например - тоже отличаются же немного, отчего же тут не придумали нового слова?
03.06.26 13:22
0 0

Pозодеревьев возмущен. Что-то у него зубы все, как на подбор. Неужели из чукотской мамонтовой кости выточены?
01.06.26 13:05
0 11

... зубы все, как на подбор. ...
Чистит дядька Черномор.
01.06.26 15:28
0 2

из чукотской мамонтовой кости
Лучше бы из интимной моржовой!

Нифигасе какую татуху набил на руке, йо.
01.06.26 13:03
0 0

Сразу морщинистую, на морщинистой коже.
01.06.26 13:05
0 1

Причем не на русском языке.
И часы, думается мне, тоже не «Восток» или «Ракета».
Sbr
01.06.26 13:30
0 1

Учимся говорить на скрепном - не "татуху", а партак.
01.06.26 15:29
0 3

Учимся говорить на скрепном
Зачем? Я не там.
01.06.26 15:30
0 0

И никого это не волнует на телевидении!
дальнозрении
01.06.26 13:02
0 16

дальнозрении
Это по которому певческое состязание "Иудеозор" кажут?
01.06.26 13:46
1 0

это где погром после ногомяча узрели.
01.06.26 13:54
0 5
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 22
Calella 151
exler.es 338
RIP 133
SNL 1
авто 519
видео 4769
вино 371
еда 558
ЕС 95
игры 124
ИИ 104
кино 1701
попы 211
СМИ 3006
софт 1005
США 306
ФБК 14
шоу 6