Адрес для входа в РФ: toffler.lol
Какахуетес
10.06.2011 08:25
9267
Комментарии (13)
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Пусть я и не знаток испанского, но с уверенностью могу сказать, что после слова "как" пропущен пробел. И пропущен вопросительный знак после второго слова. Хотя, возможно, это не вопрос, а утверждение.
[зануда On] Арахис это бобы. [зануда Off] 😉
Да народ не заморачивается. peanut и все тут.
У этих орешков наверное huelos (запах) замечательный...
А мне вот нравится вот этот милый продукт:
http://www.newegg.com/Product/ImageGallery.aspx?ItemList=32-347-010%2c24-262-011&Item=32-347-010
Какая-то волшебная палочка к монитору под названием "huey Pro"
Сразу видать - для профессионалов 😄d:
http://www.newegg.com/Product/ImageGallery.aspx?ItemList=32-347-010%2c24-262-011&Item=32-347-010
Какая-то волшебная палочка к монитору под названием "huey Pro"
Сразу видать - для профессионалов 😄d:
А яйцо на испанском будет huevo )) Вобщем испанцы те еще матерщинники.
Гм, "кости" на испанском будет вообще "huesos". Обратите внимание на упаковки оливок с косточками от компании Lorado. Там можно увидеть надпись по-испански 😄
Это орешки пропущенные через организм белки, для придания им особого вкуса и аромата! Ну очень дорогие! 😄 По чем брали?
Какое место такие и продукты.
Ну уж если Ибица - Ибиза, то вспоминаем, что Н в испанском вообще не читается...
Наверное по вкусу лучше, чем по названию...
Теги
Информация
Что ещё почитать
Комната по соседству
13.03.2025
44
Милая вилла
20.03.2025
78
Массажные выпускные стильных подарков
09.05.2025
102