Инвестор из США
Очень серьезные люди приехали на ПМЭФ, очень! Ну, хорошо хоть не насильник и не преступник оказался (таких там тоже хватает), а просто какой-то безработный.
Американцем, посетившим ПМЭФ, оказался обычный безработный из Денвера
Американец Фил Ричардс, который был представлен журналистам как инвестор и экономист из США на ПМЭФ оказался безработным из Денвера, который путешествует по Европе.
Одно из неназванных изданий смогло оформить приглашение на гостя, чтобы он попал на сессию и пленарное заседание форума. По ходу мероприятия, ряд СМИ смогли взять у него интервью и пообщаться об экономическом сотрудничестве США и России.
Сам Ричардс считает, что в России хорошо принимают гостей, не ожидал, что к нему будет столько внимания. Сам он путешествует автостопом уже полгода и не имеет высшего образования и постоянной работы больше 10 лет. (Отсюда.)
Хотя, смутно подозреваю, что этот пряник максимум может инвестировать свое социальное пособие...
Просто место для отходов.
Один блинчик - И хавье панкаке
Много блинчиков - И хавье панкакес
"Вот уже сутки они мчались впереди автопробега. Их встречали музыкой и речами. Дети били для них в барабаны. Взрослые кормили их обедами и ужинами, снабжали заранее заготовленными авточастями, а в одном посаде поднесли хлеб-соль на дубовом резном блюде с полотенцем, вышитым крестиками. Хлеб-соль лежала на дне машины, между ногами Паниковского. Он все время отщипывал от каравая кусочки и в конце концов проделал в нем мышиную дыру. После этого брезгливый Остап выкинул хлеб-соль на дорогу."
Имелось в виду что чувак-бомж каждый день тратит почти все деньги на лотерейные билеты и "скретчеры", и хочет чтобы хотя бы его обычную жизнь и игроманию оплачивали другие, готов за деньги писать "в Европе/США всё пропало!" и прочие катастрофические прогнозы и убеждать, что надо опять платить за российские ресурсы/товары и всячески сотрудничать с рашкой.
А слово "аналист" употреблённое в русском языке чисто у меня в сознании ассоциируется с "совершающий/увеличивающий всеобщую 'жопу'".
