Город Провен в Шампани

27.03.2026 11:00  3285   Комментарии (67)

Провен (Provins) - старинный город в Шампани. Он окружен хорошо сохранившимися средневековыми стенами. В XIII веке в нем проводилась крупнейшая ежегодная ярмарка, но в конце XIII века у города испортились отношения с графами Шампанскими, он лишился своих торговых привилегий и, соответственно, экономического значения. Сейчас в городе проживает около 12 тысяч человек. В XIII веке в нем жило в 7-8 раз больше народу - это был крупный город. 

Несколько фото из Провена. 

На подъезде к городу, вид на средневековую стену. 

Стена, окружающая город. 

Красивое здание ниже - какой-то банк. 

Площадь Шатель. 

В городе сохранилось немало фахверковых домов. 

Одна из достопримечательностей города - целый подземный город из галерей, залов и крипт. Появились они в результате выемки земли и камней для различных нужд строительства и текстильной промышленности. 

Подземные карьеры постепенно расширялись и превратились в целую сеть коридоров, ниш и залов под улицами города. Общая длина галерей - примерно 4-5 километров, там расположено порядка 130 подземных залов, большинство из которых находятся в частной собственности и служат в качестве складов. 

Небольшая часть - примерно 250 метров галерей - принадлежит городу, и там проводятся экскурсии. Мы на такой экскурсии побывали, было интересно. 

Надпись на стене датируется 1857 годом. 

А это уже большая зала перед выходом. Мы вошли в ход в одном здании, прошли по коридорам порядка 200 метров и вышли из выхода, расположенного напротив входа на той же улице. 

 

Комментарии 67

Groupe Caisse d'Épargne — французская полукооперативная банковская группа.
Штаб-квартира — Париж.
Дата основания: ноябрь 1818 года.
Ключевая фигура: François Pérol.
Количество сотрудников: 52 000.
28.03.26 04:03
0 1

Вообще то это французская Сберкасса.
28.03.26 11:06
0 0

Как приятно снова оказаться в окружении лингвистов.
Подскажите пожалуйста, Ъ это редуцированная Ѣ ? И в каких случаях какую букву надо применять в русском языке?
Спамсибо
28.03.26 00:30
0 0

Ъ это редуцированная Ѣ
Раньше Ъ обозначал звук [ə] (и поныне обозначает, например, в болгарском), в русском же сейчас лишь как разделительный знак. По сути, Ъ - часть буквы Ы, т.е. ЪI - это [əi], именно "ы" по звучанию. А Ѣ - звук, похожий на "е", после реформы 1918 г. все Ѣ были заменены на Е.
28.03.26 05:05
0 1

в каких случаях какую букву надо применять в русском языке
там, где в украинском стоит буква ї, в русском используется Ѣ.
За некоторыми исключениями. Например, Україна, Но в русском Украина.
28.03.26 09:23
0 0

Спамсибо
🤭

Спамсибо по определению - это хаотичное или намеренное "спасибо" десятки раз куда попало.

Как помню на немецком автобане - оппа! Табличка "Danke". Пожалуйста...но за что? Оказывается, там раньше стоит "Следующие 300 метров не меняйте полосу движения, пожалуйста", которую я не заметил. Или не понял тогда.

Придумал флешмоб - "спамсибо партии за это". Каждый день каждый россиянин пишет лично путену, каждому члену в госдупе, другим чинушам, где душе угодно, письмо благодарности за то как прошёл прошлый день, в деталях. Желательно делать это с белосписковых мылоадресов и ставить галочки на запросе подтверждения о получении.
Кто хочет - может и чаще чем раз в день писать.
28.03.26 10:55
0 0

Ух, обожаю европейскую старинную архитектуру!
27.03.26 19:07
0 2

Я обожаю смотреть, но не жить в ней.
27.03.26 21:56
1 3

Я обожаю смотреть, но не жить в ней.
Конечно.
28.03.26 11:13
0 0

Красивое.. Алекс, а ты в Шотландии не был?
там все такое же только суровее и виски вместо шампанского
27.03.26 13:47
0 5

Если видел один маленький французский город, то видел их все
27.03.26 11:17
12 1

Если видел один маленький французский город, то видел их все
Ну нет. Они разные
27.03.26 12:10
0 3

"французский" можно заменить на любой другой, будет 100% попадания в оба озвученных мнения - "видел все" и "все разные"
27.03.26 13:02
0 7

: )
27.03.26 15:16
0 0

будет 100% попадания в оба
Итого 200.
28.03.26 08:27
0 1

Провен (Provins)
ПровАн
27.03.26 11:16
3 0

Не люблю французский. Пишут "Lyon", читают "Paris". Что не отменяет шарма.
27.03.26 12:08
0 8

Я начал тур по Штатам с города Дес Мойнс в Айове. Но вышел конфуз: мне объяснили, что название это французское, и произносить его надо "Дюмойн". "Хорошо", сказал я, и поехал в Детруа, что в Мичигане.
27.03.26 12:14
0 16

ПровАн
"А" в "ПровАн" -- это среднее междy "а" и "о", а "н" на конце теряется где-то в недрах прокуреного французского носа?
27.03.26 12:40
0 2

ПровАн
Носовые гласные во французском передают три разных звука:
-en / -an → [ɑ̃]
-in / -ain / -ein → [ɛ̃]
-on → [ɔ̃]
Довольно удобно (и относительно близко по произношению) сопоставить каждому из этих звуков русские слоги -ан, -ен и -он соответственно.
27.03.26 12:48
0 4

а что делать с С на конце?
27.03.26 12:58
0 1

что делать с С
то же что они сделали с Paris, а другие с know в начале. Помянуть.
27.03.26 13:05
0 7

Пишут "Lyon", читают "Paris".
не. пишут eau, а читают "о". Что есть "вада", которую пишут "вода".

В другом языке пишут I, а читают "ай". В третьем - что/што. Фиг их поймеш(тут тоже должно быть нечитаемое).
27.03.26 13:07
0 3

В другом языке пишут I, а читают "ай". В третьем - что/што. Фиг их поймеш(тут тоже должно быть нечитаемое).
Валийский превзошел всех. Имя "LLoyd" на самом деле читается "Флойд".
27.03.26 13:13
0 2

другие с know в начале.
В некоторых акцентах английского до сиx пор произносят "h" в словах "white, what" etc.

"Huait, Huat".
27.03.26 13:15
0 2

в слове Peugeot французы не тянут последнюю "о", а отрубают ее неслышной t. не пежооо, а пежоъ.
27.03.26 13:18
0 0

"Ю кент хэв э пай визаут кулхвип!"
27.03.26 13:41
0 1

У соседа новый Пежо-е-кар и старый велосипед Пежо. Думал, надо же, какая лояльность к бренду. Оказалось, эти две фирмы распались еще в 1920х годах.
27.03.26 13:48
0 2

"А" в "ПровАн" -- это среднее междy "а" и "о", а "н" на конце теряется где-то в недрах прокуреного французского носа?
Моё ухо этих нюансов не различает. Я и эту носовую Н порой слышу, а говорят не должен.
27.03.26 14:14
0 1

Пежо-е-кар
у меня еще солонка и перечница от Пежо. не потому что лояльность, просто жена одну стырила где-то
27.03.26 14:49
0 2

В некоторых акцентах английского до сиx пор произносят "h" в словах "white, what" etc."
Ещё и слегка произносят "w" перед "r" (wrangler, wrong etc.)
27.03.26 14:53
0 1

то же что они сделали с Paris, а другие с know в начале. Помянуть.
Насчёт know есть и другие предложения...
27.03.26 14:57
0 1

Американцы частично избавились: boro (US) vs borough (UK). Из-за чувства протеста, наверное.
27.03.26 15:05
0 0

В другом языке пишут I, а читают "ай". В третьем - что/што. Фиг их поймеш(тут тоже должно быть нечитаемое).
В этом плане украинский, польский языки проще - как пишется, так и читается. В польском еще и ударения в 99.9% случаев на один и тот же слог - предпоследний.

как пишется, так и читается.
Сомневаюсь.
Некоторые и про русский так думают. Но достаточно посмотреть как пишет или читает русскоязычный ребёнок, который постоянно это не делает.
27.03.26 15:42
0 2

В этом плане польский языки проще - как пишется, так и читается.
Ага, если правила знать.
27.03.26 15:43
0 0

Валийский превзошел всех. Имя "LLoyd" на самом деле читается "Флойд".
Так значит, Pink LLoyd?
27.03.26 15:44
0 0

Носовые гласные во французском передают три разных звука: -en / -an → [ɑ̃]-in / -ain / -ein → [ɛ̃]-on → [ɔ̃]Довольно удобно (и относительно близко по произношению) сопоставить каждому из этих звуков русские слоги -ан, -ен и -он соответственно.
по поводу in - полная чушь
абсолютно не похоже на -ен

Например, Guerlin. Написания ГерлЯН гораздо правильнее передаёт звучание, чем ГерлЕН

Или matin. Ну это никак не матЕН
27.03.26 15:45
0 1

а что делать с С на конце?
просто не произносить 😄
27.03.26 15:46
0 0

по поводу in - полная чушь
абсолютно не похоже на -ен
Наверное, от диалекта зависит. В Канаде, к примеру, vin скорее вен или вэн, но никак не ван. (vin rouge часто приходилось использовать в Монреале (-; )
27.03.26 15:58
0 0

Происхождение -- такое.
27.03.26 16:05
0 1

по поводу in - полная чушь
абсолютно не похоже на -ен

Например, Guerlin. Написания ГерлЯН гораздо правильнее передаёт звучание, чем ГерлЕН

Или matin. Ну это никак не матЕН
Как ни изгаляйся, но пока шарфик не повяжешь и сигарету в руки не возмьешь, не поверят, что ты настоящий француз.
27.03.26 16:07
0 2

Наверное, от диалекта зависит. В Канаде, к примеру, vin скорее вен или вэн, но никак не ван. (vin rouge часто приходилось использовать в Монреале (-; )
Мы говорим про "стандартный" французский, который во Франции
Не про Марсель 😄 и не про канадцев (акцент которых - предмет для шуток. Для французов канадский акцент очень чувствуется и своеобразен, как для русских грузинский,например)
27.03.26 16:21
0 0

Как ни изгаляйся , но пока шарфик не повяжешь и сигарету в руки не возмьешь, не поверят, что ты настоящий француз.
Главное - не надевать берет, а то точно за француза не примут 😄))))
27.03.26 16:26
0 1

когда учила португальский, было очень трудно отвыкнуть говорить А вместо О, типа как в русском пишется О, а говорится, в большинстве диалектов, А, например мАлАко, а не молоко )) так что не совсем
27.03.26 16:30
0 1

А вместо О
Awl & Owl в английском тоже читаются с точностью до наоборот.
27.03.26 16:52
0 1

Главное - не надевать берет, а то точно за француза не примут 😄))))
И чтобы багет из кармана не торчал.
27.03.26 16:53
0 2

просто жена одну стырила где-то
Зачем же стырила, иногда полезные вещи выставляют. Я так два стопарика для водки в Швейц раздобыл.
27.03.26 16:54
0 1

говорится, в большинстве диалектов, А, например мАлАко, а не молоко
Московский узнаётся по мəлако.
27.03.26 17:46
0 1

Для французов канадский акцент очень чувствуется и своеобразен
Я французский не знаю, но на слух канадский сразу сразу отличаю.
27.03.26 17:49
0 0

пока шарфик не повяжешь и сигарету в руки не возмьешь
Ещё петух нужен (-;
27.03.26 17:52
0 1

Ещё петух нужен (-;
этточно.
27.03.26 18:05
0 1

так что не совсем
При чем украинский и польский к русскому? В украинском говорят "молоко" так же, как пишут.
27.03.26 18:22
0 0

А як же "пиво"?

"Піііво..."
27.03.26 18:40
0 2

то же что они сделали с Paris, а другие с know в начале. Помянуть.
Не языки, а кладбище лишних букв. Англичанам еще прилично старофранцузы подгадили в этом смысле
27.03.26 20:00
0 2

Валийский превзошел всех. Имя "LLoyd" на самом деле читается "Флойд".
Кто не делать dental lloss
Поимеет dental loss!
27.03.26 21:27
0 1

Некоторые и про русский так думают.
Есть даже специальные термины для языков, которые читаются как пишутся и тех, где произношение очень приблизительно передается письмом. Украинский- первый тип, английский - второй. Русский посередине, но все таки ближе к второму.
28.03.26 08:13
0 0

"Ю кент хэв э пай визаут кулхвип!"
Do you mean this?

Из того же чувства в США "county" называют "округом", а не "графством"! 🤭

I mean this. Поленился присоединить видео вчера.

Прикол!
28.03.26 12:30
0 0

Не языки, а кладбище лишних букв. Англичанам еще прилично старофранцузы подгадили в этом смысле
В одном видео о рунах встретил очень интересную мысль. Есть любители возродить руны для написания английских слов. Типа лучше походят для передачи звуков. Только толку от этого ноль. Очень многие, если не большинство, английских слов по сути представляют собой иероглифы. Их нужно просто запоминать целиком, а не пытаться читать по буквам. Много думал. Кажется отличие с иероглифической письменностью не столь кардинальны. А во французском все еще круче.
28.03.26 14:49
0 1
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 22
Calella 151
exler.es 333
RIP 133
авто 507
видео 4606
вино 367