Адрес для входа в РФ: exler.world
Amore e colombe
21.09.2023 17:40
14312
Комментарии (48)
"Любовь и голуби" на итальянском. Прям очень смешно. (Отсюда.)
P.S. Пишут, что не ИИ, а вот с этого канала - @italiano_con_tati.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Вчера тут порекомендовали ютюб-канал про нюансы переводов фильмов. С удовольствием посмотрел про "Бесславных ублюдков"
И Форест Гамп ( вторая ссыль не вставляется)
И Форест Гамп ( вторая ссыль не вставляется)
недостоверный перевод.
нет активной жестикуляции.
ну, может, в финале.
нет активной жестикуляции.
ну, может, в финале.
Типично итальянские разборки
Бедный Аляксандр! Ведь только что, в рецензии на Барби боролся против этой вот апроприации, мизолингвии и прочего цисгендерного шовинистического абьюзинга мультикультурной идентичности. И вот опять!
Чёт прям тренд какой-то, поржать над смишными языками...
посмотрел на ютубе итальяцев и внезапно мне ютюб показал пророчество о киноязыке бекмамбетова. Помните такая тема была?
На французском смешнее.
да, первый раз тоже услышал на испанском и этот вариант самый смешной
Какой красивый язык - сученендо...
Какой красивый язык - сученендо...
you've being painted
female dog 😄
"Какие красивые имена у них - мечтательно произнёс рыжий воронежец - Кобелино..."
you've being painted
?
Какие красивые имена у них - мечтательно произнёс рыжий воронежец - Кобелино
Сорок лет прошло.
Не помню я настолько точно.
" Тощенькая и в возрасте, не на что смотреть - сказал ... и достал из кармана полевой бинокль."
Не помню я настолько точно.
" Тощенькая и в возрасте, не на что смотреть - сказал ... и достал из кармана полевой бинокль."
female dog 😄
«…— Откуда пришло ваше судно?
— Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло.
— Отвечайте прямо на мой вопрос!
— Зачем я, продажная женщина, тебе прямо на твой покрытый калом вопрос отвечать буду?!
— Ваш капитан сказал, что ваше судно пришло из Находки. Это правда? Вы подтверждаете этот факт?
— Этот, продажная женщина, капитан, самка собаки, гонит, продажная женщина, а вы ему верите, вступившие в половой контакт вы в рот! Он вам, продажная женщина, наврет, а вы, самки собаки, ему поверите!»
— Откуда надо, оттуда, продажная женщина, и пришло.
— Отвечайте прямо на мой вопрос!
— Зачем я, продажная женщина, тебе прямо на твой покрытый калом вопрос отвечать буду?!
— Ваш капитан сказал, что ваше судно пришло из Находки. Это правда? Вы подтверждаете этот факт?
— Этот, продажная женщина, капитан, самка собаки, гонит, продажная женщина, а вы ему верите, вступившие в половой контакт вы в рот! Он вам, продажная женщина, наврет, а вы, самки собаки, ему поверите!»
you've being painted
?
Мы знаем, как по-английски "сучка".
Я в своих фантазиях ещё дальше заходил. Представлял, что если разбогатею, уеду во Флориду (или Калифорнию), куплю там себе яхту, назову "Пляжное солнце" и буду гордо рассекать.
Я в своих фантазиях ещё дальше заходил. Представлял, что если разбогатею, уеду во Флориду (или Калифорнию), куплю там себе яхту, назову "Пляжное солнце" и буду гордо рассекать.
Спасибо, Кэп. Мы знаем, как по-английски "сучка". Речь шла об одном переводе этой же сцены на английский. И вот там-то...
Для английского уха beach и bitch - это совсем разные звуки.
Не, ну так-то да, чо.
Это как раз пнятно что крашена.
Просто волосы не paint (красить) их в основном dye (окрашивают), ну или просто do, если делают все сразу.
Просто волосы не paint (красить) их в основном dye (окрашивают), ну или просто do, если делают все сразу.
Для английского уха beach и bitch - это совсем разные звуки.
Флориду (или Калифорнию)
Для английского уха beach и bitch - это совсем разные звуки.
Очень спорное утверждение.
Очень спорное утверждение.
две большие разницы политически. И "море" холодное в Калифорнии
Просто волосы не paint (красить) их в основном dye (окрашивают)
Доброго полдня всем!
В Новой Зеландии гиды говорят "day" как "дай". Я сначала думал, что про смерти рассказывают. Зато "nine" произносят "нойн". "Лет мит хиэ нойн фифтин".
Но это они специально так, для колориту. Обычные люди умереннее.
Но это они специально так, для колориту. Обычные люди умереннее.
Данный конкретный случай очевидно не ИИ, так сказать любительский одноголосый перевод.
С этого канала: @italiano_con_tati
(https://www.youtube.com/shorts/aBCYDOQOftk)
С этого канала: @italiano_con_tati
(https://www.youtube.com/shorts/aBCYDOQOftk)
Так в этой версии же вообще движения губ не совпадают. Сравните с английской:
Насколько я понимаю, это кто-то сам перевёл.
А что, ему можно любой русский фильм скормить, и он его переведет?!
А что, ему можно любой русский фильм скормить, и он его переведет?!
И ждать неделю, если денег не дать.
А это не может быть вариант "Турка"? Сколько времени он обрабатывает материал, правда неделю?
А это не может быть вариант "Турка"? Сколько времени он обрабатывает материал, правда неделю?
Понятно ))) Я неправ. И это пугает!