Служба доставки книг / Der Buchspazierer
22.09.2025 4000   Комментарии (18)
7,2
Рейтинг IMDB: 7,2
Рейтинг Кинопоиск: 7,7
Рейтинг Экслера: 7,2
Сборы по миру:  $4,9 млн
Симпатичное семейное кино, очень красиво снятое.
Отзыв кота Бублика

Карл Коллхофф (Кристоф Мария Хербст) - 70-летний мужчина, одевающийся очень старомодно, - работает в книжном магазине небольшого городка, который называется Вельберт. Карл упаковывает и разносит книги покупателям. Для некоторых из них, своих самых любимых покупателей, он самолично выбирает книги.  

Среди этих особенных покупателей - герр фон Хойниш (Эдин Хасанович): очень богатый мужчина средних лет, живущий в полном одиночества в самом большом особняке города. Карл всех своих покупателей, да и других жителей городка называет по именам литературных произведений, и фон Хойниш для него - "мистер Дарси" из "Гордости и предубеждения". 

Также это огромный мужчина - силач по прозвищу "Геркулес" (Тристан Сет), который постоянно просит Карла пересказывать для него сюжет той книги, которую он ему принес. 

А еще - бывшая учительница немецкого (Марен Кройманн), обожающая выискивать в книгах всякие ошибки и опечатки. Карл ее назвал "госпожа Длинный чулок". 

"Эффи Брист"  из романа Теодора Фонтане (Ханна Хальсдорф) - молодая женщина, которая всегда очень ждет очередной книги от Карла. Эффи явно несчастлива в личной жизни, у нее очень грубый и деспотичный муж, и книги для Эффи - это такая отдушина. 

В этом городе живет девятилетняя девочка Шаша (Юна Беннетт). Она унаследовала страсть к чтению от своей покойной матери, и когда другие дети в школе играют в свои смартфоны, Шаша читает. 

Шаша знает, что Карл, которому она дала прозвище Книгоход, разносит книги покупателям. Ей скучно со своими одноклассниками, и она пытается подружиться с Карлом. Тот от этого совершенно не в восторге, он - человек очень замкнутый, ведущий уединенный образ жизни, - однако Шаша довольно настойчивая, и она даже сумела подружиться с любимыми покупателями Коллхоффа: Карл до этого не позволял себе как-то сближаться с этими людьми, и он никогда не переступал порогов их домов. 

Но через некоторое время эта идиллия закончилась. Старый книжный магазин, в котором работал Карл, был выкуплен сетью Orange Book, а эта сеть продавать книги больше не планирует: вместо этого они там предлагают множество бытовых товаров в оранжевой цветовой гамме. 

***

В основе сценария данного фильма (оригинальное название его переводится как "Книгоход") - одноименный роман Карстена Себастьяна Хенна, который был опубликован в 2020 году: он продержался более 100 недель в списке бестселлеров журнала Spiegel и был потом переведен более чем на 35 языков. 

Постановщик картины - режиссер вьетнамского происхождения Тхе Тяу Нго: он начинал как оператор, снял под 50 фильмов, также работал как режиссер на паре сериалов и снял еще четыре полнометражных фильма. Причем в данной картине он выступил и как постановщик, и как оператор. Съемки проходили в нескольких местах: в Гамбурге, в Фельберт-Лангенберге, в Корнелимюнстере и Штольберге.

Это такой вроде бы немудреный, но очень симпатичный и атмосферный фильм с теплой и человечной интонацией. Поначалу картина кажется очень старомодной, и ты даже толком не можешь определить, какое это время. Вроде бы дети в школах со смартфонами, но при этом на многих людях - старомодная одежда, и иногда кажется, что действие происходит в прошлом веке. 

Но эта картина сделана очень необычно. Постановщик намеренно, как мне показалось, смешивает разные эпохи, чтобы придать фильму несколько сказочный оттенок, и ты через некоторое время после начала просмотра в эту обстановку постепенно погружаешься, и картина начинает тебя захватывать. 

Трогательный и очень закрытый Карл, которого замечательно сыграл Кристоф Мария Хербст, поначалу не желает пускать Шашу в свою жизнь, но девочка сумела поменять и отношения Коллхоффа со своими клиентами, и самого Карла, который, судя по всему, перенес тяжелую потерю, после чего замкнулся в своих книгах. Хербст в этой роли очень сдержан, но за внешней сдержанностью героя явно скрываются бурные эмоции. 

Шашу сыграла юная актриса Юна Беннетт, и она в этой роли очень хороша. Обаятельная и непосредственная, Юна поразительно естественная в этой роли. И видно, что для Шаши этот книгоход - очень важен. У них - общая увлеченность книгами, походы с Карлом по городу помогают девочке знакомиться с новыми людьми, ну и в том числе благодаря Карлу она наконец-то находит взаимопонимание со своим отцом Ватером (Рональд Церфельд), который отказывался разговаривать с дочкой о смерти ее матери. 

Кроме всего прочего картина очень красива. Чудесный городок с различными очаровательными уголками, солнечная погода, яркие краски, неожиданные ракурсы - на это очень приятно смотреть, атмосфера очень светлая и радующая глаз. 

В начале просмотра этого фильма, я подумал, что это какая-то детская сказочка, которую мне скоро надоест смотреть, однако я все больше и больше погружался в эту картину, и в итоге посмотрел ее с большим удовольствием. 

Мои комплименты постановщику (он же оператор) - нужно иметь большое мастерство, чтобы создать в фильме настолько симпатичную и впечатляющую обстановку. При этом, что для меня очень важно, здесь нет никакой манипулятивности и стремления выжать слезу у зрителя. Все сделано очень тонко и с большим вкусом. 

Так что, на мой взгляд, это очень хорошее кино для семейного просмотра. Рад, что его не пропустил. 

P.S. В торрентах есть и с русскими субтитрами, и с русским дубляжом - кстати, достаточно неплохим. 


Официальный трейлер:

 

© 1998–2025 Alex Exler
22.09.2025
Оценки по пятибалльной шкале
Зрелищность 5
Актерская игра 4+
Режиссерская работа 4+
Сценарий 4
Кратко о фильме:
очень симпатично
Нужно ли смотреть:
вполне можно
Комментарии 18

"с русским дубляжом - кстати, достаточно неплохим. "
А как вы определяете качество дубляжа с языка, вам неизвестного?
22.09.25 12:54
0 0

По соответствию голоса персонажу? В этом смысле повезло советским зрителям, которые Бельмондо слышали через Караченцова.
Вообще не рядом.
22.09.25 14:29
0 0

А как вы определяете качество дубляжа
Интересно, определить, что дубляж "неплохой" - действительно непросто, зато понять, что он говняный можно за секунду 😄

По соответствию голоса персонажу? В этом смысле повезло советским зрителям, которые Бельмондо слышали через Караченцова.
22.09.25 13:04
2 1

"с русским дубляжом - кстати, достаточно неплохим. "А как вы определяете качество дубляжа с языка, вам неизвестного?
Ну косвенно можно почувствовать, естественная ли речь, сходится ли с действием на экране и вот это вот все. Если есть грубые ошибки, это легко заметить.
22.09.25 13:03
0 0

Надо будет попробовать посмотреть. Но я со своим A0.1 уровнем языка наверное не осилю...
s@m
22.09.25 11:44
0 0

Так посмотрите в дубляже или с русскими субтитрами.
22.09.25 15:17
0 0

оригинальное название его переводится как "Книгоход"
Нет. Скорее как "тот, кто выгуливает книги". Spazieren это именно гулять, прогуливаться.
22.09.25 11:05
0 1

наследие австрийской империи
А наследие французской - "фланировать".

А это именно оно, и действительно, кстати.
22.09.25 15:24
0 0

На белорусском шпацыраваць = прогуливаться.
Как и у нас - наследие австрийской империи 😄

На белорусском шпацыраваць = прогуливаться.

Spazieren это именно гулять
Ага.
Проверочное львовско-галицкое выражение - ходімо на шпацер! (пошли на прогулку!)
22.09.25 14:23
0 1

О, кстати, из подсознания выплыло детско-советское "Книгоноша".
22.09.25 12:43
0 0

(красивое) Книжный фланёр. )
22.09.25 12:41
0 1

Гуляющий с книгами.
По аналогии с "Танцующий с волками".

Книгопрогульщик. С канцтоварищем.
22.09.25 11:08
0 0

Спасибо большое, Алекс, за рекомендацию такого светлого и тёплого фильма! Обязательно буду смотреть!
22.09.25 11:00
0 0