Адрес для входа в РФ: exler.wiki
На "Озоне" отожгли
14.04.2012 10:34
7233
Комментарии (29)
Пишу рецензию на фильм Рикки Джервайса, залез на "Озон" посмотреть характеристики диска. И вдруг увидел, как они обозвали старину Рикки - офигеть!
Ребята! У вас у самих написано, что он - британец. Какой, на хрен, Жерве?!!
Войдите, чтобы оставить комментарий.
За англичанами замечено умение адаптировать чужие фамилии на свой великоимперский лад. Тот же футболист Челси Lampard (англичанин) - фамилия французская (Лампар) превращается в Лэмпард. Или актёра Ламбер/Лэмберт вспомните. Чешского футболиста Rosicky называли по-британски Росикки, пока он лично не расставил акценты.
А по-русски он - Гервасий! Так на русских сайтах и надо писать.
Neu:
А по-русски он - Гервасий! Так на русских сайтах и надо писать.
А по-русски он - Гервасий! Так на русских сайтах и надо писать.
Точно!
Фамилия, как не крути, изначально французская.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gervais
А Джервайсом он (или его отец) стал по аналогии с Ватсоном
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gervais
А Джервайсом он (или его отец) стал по аналогии с Ватсоном
ThunderboltMLD: Фамилия, как не крути, изначально французская.
Да хоть еврейская. Какая разница? Если он Джервайс, то с какого бодуна его величать Жерве?
Тем более, что отец его - из Канады.
В википедии как раз написано два произношения: /dʒərˈveɪz/ , jər-vayz
Впрочем, ни одно из них не соответствует озоновскому.
Впрочем, ни одно из них не соответствует озоновскому.
Jekyll Grim Payne:
В википедии как раз написано два произношения: /dʒərˈveɪz/ , jər-vayz
Впрочем, ни одно из них не соответствует озоновскому.
В википедии как раз написано два произношения: /dʒərˈveɪz/ , jər-vayz
Впрочем, ни одно из них не соответствует озоновскому.
Неа. Это одно и то же произношение, записанное в двух разных нотациях: IPA и Respelling.
фамилия французкая и отца его так именно и звали. но англики с французким недружат, мальчика в школе дразнили, вот он и смирися с тем как его зовут. переехал бы он в китай ,через пару лет бы в википедии исправили на "жерш-шинь". хоспади, вы с произношением фамилий как курицы с яицами. все равно кирилицой произношение не запишешь. представьте иностранцы бы обсуждали как правильно: "билиать" или "блат"?
staropramen: фамилия французкая и отца его так именно и звали. но англики с французким недружат,
Вообще отец у него - канадец. Так, для справки.
Alex Exler:
Ребята! У вас у самих написано, что он - британец. Какой, на хрен, Жерве?!!
Ребята! У вас у самих написано, что он - британец. Какой, на хрен, Жерве?!!
Какой актре, такой и Жерве...
В начале этого видео чётко слышно, как ведущий называет имя обсуждаемого здесь персонажа 😉
chewi:
В начале этого видео чётко слышно, как ведущий называет имя обсуждаемого здесь персонажа
В начале этого видео чётко слышно, как ведущий называет имя обсуждаемого здесь персонажа
Да, в Штатах его называют Джервейс, сам себя он называет Джервайс - я специально послушал.
Но фамилия-таки французская.
Vladek Bayn:
Но фамилия-таки французская.
Но фамилия-таки французская.
То есть вы настаиваете на том, что Джейка Джилленхолла нужно именовать Юлленхуле?
kroshka-enot:
Английская википедия утверждает, что Джервейз.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ricky_Gervais
Английская википедия утверждает, что Джервейз.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ricky_Gervais
А кинопоиск - что Джервэйс 😄
http://www.kinopoisk.ru/level/4/people/5306/
Так он у них ещё "актре", а не "актёр". 😄
"актре"
Уж не на "Изобретение лжи" ли пишешь?
Юрий П:
Уж не на "Изобретение лжи" ли пишешь?
Уж не на "Изобретение лжи" ли пишешь?
На его, родимого. В общем, не понравилось.
Теги
Информация
Что ещё почитать