Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Экзамен на знание языка в Испании

08.10.2022 11:34  17533   Комментарии (103)

Заявку на получение испанского гражданства можно подать только после десяти лет легального проживания на территории страны. Раньше это была простая процедура: нужно было подать документы, они пару лет проходили по этапам, после чего, если не было противопоказаний, человек получал испанский паспорт - мой друг так и получил.

С определенного момента процедуру усложнили: прежде чем подавать документы, нужно сдать два экзамена - один на знание языка, второй - на знание культурных, социальных, административных и политических особенностей страны.

Кстати, вот этот второй экзамен, который на знание особенностей Испании, ни один нативный испанец без подготовки не сдаст - проверено было сто раз.

С языковым экзаменом, с одной стороны, ничего особо сложного нет, потому что для него требуются только базовые знания, но, с другой стороны, что называется - есть нюансы.

Языковой экзамен состоит из нескольких этапов: чтение, аудирование, письмо, разговорный.

Чтение: чтение письма и ответы на вопросы, чтение реальных объявлений и ответы на вопросы, чтение монологов трех людей и ответы на вопросы, чтение статьи и ответы на вопросы.

Аудирование: прослушивание небольших диалогов и выбор правильного ответа по трем картинкам, прослушивание кусочка программы на радио и ответы на вопросы, прослушивание диалога и ответы на вопросы, прослушивание коротких сообщений и выбор того, к чему они относятся. 

Письмо: написать письмо в ответ на предлагаемое письмо, написать текст на заданную тему или письменно описать ситуацию по нескольким фотографиям.

Разговорный: подготовить монолог на заданную тему, описать предложенную фотографию (что за люди, возраст, во что одеты и физические характеристики, где находятся, чем занимаются, о чем думают, где были раньше и куда пойдут потом) и провести диалог с преподавателем, имитирующим какую-то ситуацию (заказываешь тур в агенстве, снимаешь квартиру, договариваешься с подругой устроить вечеринку дома и так далее).

Разговорный экзамен проводится отдельно, и он короткий: дается 12 минут на подготовку, потом сам экзамен длится где-то 12-15 минут. Причем принимают экзамен два человека: непосредственно экзаменатор и второй человек, который сидит позади экзаменуемого и на специальном бланке отмечает уровень владения (использует ли коннекторы, какие времена использует, правильно ли ставит артикли и предлоги и так далее).

Остальные три части проводятся подряд друг за другом, и на них уходит 3 часа. Для прохождения экзамена собирают группы по 20-40 человек, им выдают запечатанные задания и специальные бланки ответов, которые потом будет обрабатывать специальное устройство.

Оценка за разговорный экзамен выставляется в тот же день, но ее не сообщают. Общий результат - прошел/не прошел и набранные баллы - сообщают только через два месяца. Потому что обрабатывается автоматически, а у машины тоже маньяна есть.

Замечу, что несмотря на то, что для сдачи экзамена требуется только базовый уровень, и там не требуется знание всяких imperativo y subjuntivo (повелительное и сослагательное наклонение), однако там есть всякие тонкости, и к сдаче этого экзамена нужно готовиться даже в том случае, если ваш языковой уровень заметно выше требуемого. Потому что, как и в случае с теоретическим экзаменом на вождение, вас не только проверяют на знание предмета, но еще и всячески пытаются подловить: например, из трех вариантов ответа подходят сразу два, а какой из них правильный, а какой нет - вы должны понять по очень неочевидным признакам. Более того, иногда в правильном ответе и вовсе нет никакой логики, с чем я при подготовке несколько раз сталкивался. Также в процессе сдачи экзамена вы можете столкнуться со всякими ситуацияии, затрудняющими получение правильного результата: я об этом и читал, и как раз сам с этим столкнулся. Но - обо всем по порядку.

Я этот экзамен (основную трехчасовую часть) сдал вчера, в пятницу.

Разговорный мне назначили в другой день, я его сдавал вечером в четверг. Там никаких проблем не было: получил задание, подготовился, пришел, все рассказал.

Большой трехчасовой был на следующий день с утра. Его сдавали две группы по двадцать человек. Как обычно, в группе наблюдались несколько проблемных экзаменующихся. Один парень заметно опоздал, и из-за него потеряли несколько минут. (Что интересно, и с короткого перерыва он тоже опоздал, барашка такой.) Одна дама (судя по произношению, бразильянка или португалка) все время задавала экзаменатору кучу вопросов на самые разные темы, хотя там вроде было все просто и понятно. Ну и еще один мужик, разрывая задание, проявил такую целеустремленность, что разорвал это все вдребезги пополам. А никакой копии, разумеется, предусмотрено не было.

Ну, ладно. Первая часть с чтением прошла нормально. А вот когда добрались до аудирования, то там уже начался жесткач. Аудиотреки воспроизводились с флешки со старенького переносного магнитофона. Я уж и не знаю, как они записывали эту флешку, но со звуком были явные проблемы - заметно прыгал уровень громкости, и там иногда практически выпадали какие-то небольшие кусочки, что было очень критично, потому что в выпавшем куске могли содержаться ключевые слова.

Но это еще не всё! Сзади за стеной сидела вторая группа. Стена - тонкая перегородка. Этой группе также запускали аудиотреки - с отставанием от нашего где-то на полминуты. И у нас это все прекрасно было слышно. Равно как и второй группе явно мешал звук у нас. Отлично организовано, мои комплименты центру Camino de Barcelona, который проводит эти экзамены.

Мы даме-экзаменатору на это указали, но она ответила с совершенно олимпийским спокойствием, что главное - не переживать, а работать в имеющихся условиях, потому что условия только такие, других не будет, а кто не хочет сдавать экзамен, тот может идти домой: Испания - свободная страна, никто никого принуждать не будет. (О том что при этом пропадут заплаченные за экзамен деньги, и что заново можно будет сдавать только через несколько месяцев, она деликатно умолчала. ) Ну и вот в таком дурдоме пришлось сдавать раздел по аудированию!

Более того, когда мы после короткого перерыва пришли сдавать письменную часть, то выяснилось, что за стеной снова идет аудирование, и там грохочут эти аудиотреки. С чего вдруг, когда вроде бы там сидела точно такая же группа, которая в этот момент должна была, как и мы, сдавать рукописную часть - не знаю, но мешало это все совершенно жутко.

Вот такие дела. Теперь буду ждать los resultados. И буду готовиться ко второму экзамену. Я уже посмотрел вопросы - там надо будет заучивать кучу всего.

08.10.2022 11:34
Комментарии 103

Поздравляю!
09.10.22 09:27
0 0

¡Felicidades!
09.10.22 04:13
0 0

У меня жена получила гражданство за десять (календарных, речь о процедуре получения) дней. Просто заполнили анкету на сайте миграционного ведомства, после прислали бумагу для подписи по почте и с ней отправили имеющийся паспорт. И через пару дней пришло положительное решение. Никаких экзаменов и посещений, разве что почты.
Швеция.
09.10.22 01:22
0 2

09.10.22 03:55
0 3

это когда было? до мигрантов из Сирии?
и какой вид визы? замуж за шведа? ну тогда может быть.
обычным людям "с улицы" такой процедуры не было никогда.
очередь даже в лучшие времена была минимум месяц, а сейчас вообще хрендождешься.
официально (минуту назад смотрел) 75% получают решение в течение 37 месяцев (а соответственно 25% ждет дольше). это уже после соответствия всем критериям (5 лет проживания, к примеру)
09.10.22 13:22
0 0

Это было около года назад.
Про визу не понял. И про шведа (если считать по-шведски, то я швед, потому как я гражданин этой страны). С видом на жительство она прожила здесь лет десять, хотя можно обращаться за гражданством через пять.
И да, мы обычные люди «с улицы». Просто повезло. Многие не верят, но это факт.
09.10.22 17:22
0 0

Ну экзамен - описание IELTS обыкновенного. Один в один.
И да, там и громкость прыгала и плохо что-то слышно было.
Ну и да, на A2 я думаю все сдадут.
09.10.22 00:19
0 0

Успехов, Алекс!
08.10.22 19:20
0 1

Я очень редко пишу комментарии, но хочу искренне пожелать вам удачи, Алекс! Ну и ежели что-то пойдёт не так, то обетованную землю никто у нас не отберёт! Всех благ! בהצלחה!
08.10.22 19:04
0 3

...никто у нас не отберёт...
08.10.22 20:47
0 1

Всех благ! בהצלחה!
!באמת! ברוך הבא לישראל
08.10.22 23:34
0 1

Желаю успеха!
кстати, а Испания позволяет сохранить предыдущее гражданство?
У Германии на данный момент минус в том, что надо отказываться от имеющегося. Хотя новая коалиция обещает до конца года отменить это требование.
08.10.22 18:50
0 0

Европейское можно оставить.

Я в процессе. 😀
08.10.22 19:33
1 0

Отказаться от рашкинского гражданства??? Какая трагедия!!!
08.10.22 19:33
4 5

Не трагедия, но очень геморойно.
08.10.22 21:33
0 1

Ну, будем надеяться на лучшее - что страна Рашка просто исчезнет. 😄
08.10.22 22:36
4 5

...главное - не переживать, а работать в имеющихся условиях, потому что условия только такие, других не будет...
08.10.22 18:48
0 6

Ну и еще один мужик, разрывая задание, проявил такую целеустремленность, что разорвал это все вдребезги пополам.
И бланк проткнул, и карандаш сломал 😄
08.10.22 19:35
1 4

...главное - не переживать, а работать в имеющихся условиях, потому что условия только такие, других не будет...
А ты хорош, оценил юмор! +
09.10.22 17:23
0 1

Не могу не поделиться. Ну, за филологию, грамматику и прочую лингвистику!
08.10.22 16:58
0 8

Надо было заранее написать про предстоящий экзамен. Мы бы тебя материли.
08.10.22 16:53
0 1

В Германии то же самое. Язык и "Жизнь в Германии". Язык B1 и если в какой-то момент ты уже сдавал экзамен на B1 или выше (например, после языковых курсов), то его засчитают и пересдавать не нужно. Ну а "Жизнь в Германии" нужно банально зазубрить, потому что там есть вопросы о политической системе и истории, на которые и не всякий коренной немец ответит.
08.10.22 16:46
0 3

Сдавала давно (2008 год) и подробностей не помню. Нужно было выбрать правильный ответ из нескольких вариантов. Вспоминаю только, что ответила правильно на 31 из 32 вопросов. Потом долго думала: было неправильно или просто промахнулась:))
Sbr
08.10.22 18:43
0 0

Преподаю немецкий на курсах BAMF.
В том числе и 100 часов Leben in Deutschland.
Встал вопрос гражданства. Шеф "отдела по борьбе с иностранцами" сказал, что несмотря на лицензию на преподавание этого курса, мне тоже нужен экзамен. 😀
Куратор в BAMF уверяет, что не нужен. Но пока никаких подтверждений не прислал. 😀

Экзамен сдам. Но интересно, чем закончится дело.
08.10.22 19:41
1 3

> правильно на 31 из 32 вопросов.
А сколько ошибок допускается?
09.10.22 00:21
0 0

Пришлось погуглить. Вопросов было все же 33, нужно было ответить правильно на 15. И на это даётся 60 минут(!). Не знаю, что там можно делать час, Помню, я управилась минут за 10, первая сдала листочки:)) Так что действительно требования минимальные.
А языковой экзамен мне не нужно было сдавать, так как у меня был DSH-Prüfung и немецкий диплом.
Sbr
09.10.22 01:58
0 1

А ещё вспомнилось стихотворение А.К.Толстого "Желание быть испанцем". Надеюсь, у дона Алекса оно осуществится.
08.10.22 16:37
0 1

А ещё вспомнилось стихотворение
(Хоть и про Италию, но я про настроение)
---
"Вот девушка, едва развившись,
Ещё не потупляясь, не краснея,
Непостижимо чёрным взглядом
Смотрит мне навстречу.
Была бы на то моя воля,
Просидел бы я всю жизнь в Сеттиньяно,
У выветрившегося камня Септимия Севeра.
Смотрел бы я на камни, залитые солнцем,
На красивую загорелую шею и спину
Некрасивой женщины под дрожащими тополями
".

На красивую загорелую шею и спину
Некрасивой женщины...
- Дэвушка, а дэвушка! Повернись - дам рубль... Вай! Отвернись - дам пять!

Мой экзамен в 1999 году на гражданство США был проще. По сути, я просто беседовал на разные темы минут двадцать с доброжелательной экзаменаторшей, Ещё она попросила меня написать любую фразу по-английски (я, как хоккейный болельщик, честно написал "I love the St. Louis Blues"). То есть я продемонстрировал умение читать, писать и разговаривать по-английски. Как именно я демонстрировал умение читать? Она дала мне список вопросов по истории и обществоведению США, из которых я прочёл и ответил на десять (там надо было заранее подготовить ответы на сто возможных вопросов, ответы на подавляющее большинство из которых я знал и так). Так что я продемонстрировал и знание истории с обществоведением. И всё. Алексу, конечно, приходится сложнее. Надеюсь, у него всё будет хорошо, и он станет испанцем.
08.10.22 16:35
0 5

Мой экзамен в 1999 году на гражданство США был проще.
Такая же фигня. Правда сотрудница INS, которая со мной беседовала, была нифига не доборжелательна, но на результат это не повлияло.

Дядя Карл, это жесть. Я помню свой экзамен на гражданство США - он пролетел минут за 15, из них минут пять заняло зачитывание инструкций и моих прав. Шесть вопросов по истории, политическому устройству и географии, одна фраза под диктовку и одна фраза на прочитать. И еще был в начале свободный обмен мнениями о жаркой погоде (я думал, это, чтобы я успокоился, но мне потом друзья сказали, что это - часть экзамена, чтобы отсеять неадекватов и полностью не владеющих языком). И все, Карл. Ставить планку "только для нейтивов" - это как красный баннер у входа "You are not welcome here". Испания больше не хочет новых образованных граждан?
08.10.22 15:31
1 2

Да, Страна Советов неизживаема видно
08.10.22 15:38
1 1

A2 - это уровень «попросить пакет и чек в продуктовом магазине». Примерно как пятилетний нейтив. Любой европейский язык (кроме, возможно, финно-угорских) при наличии английского в анамнезе можно на этот уровень выучить за год. Кто упоролся - за половину года. Сказки «я в языки не могу» можно оставить маме.
08.10.22 16:14
4 8

A2 это сильно повыше того, что вы описали. У меня А2 по польскому, и там нормальный такой экзамен был, хотя и внутренний в языковой школе, но грамматика точно сильно выше "попросить пакетик". Не вводите людей в заблуждение.
08.10.22 19:22
0 3

Ну в вашей языковой школе на А2 могли и в оригинале попросить цитировать Мицкевича, но существует такое понятие, как Общеевропейские компетенции владения иностранным языком и там про А2 написано как раз на уровне общения с кассиром в магазине:
Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т. п.). Могу выполнить задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.
08.10.22 19:29
0 0

Мистер Догги ниже привел выдержку из стандарта языка А2. Там так и написано - попросить пакетик в магазине и рассказать как ты любишь собирать грибы в лесу.
08.10.22 19:45
0 0

A2 - это уровень «попросить пакет и чек в продуктовом магазине». Примерно как пятилетний нейтив. Любой европейский язык (кроме, возможно, финно-угорских) при наличии английского в анамнезе можно на этот уровень выучить за год. Кто упоролся - за половину года. Сказки «я в языки не могу» можно оставить маме.
Попросить у продавца пакетик, свинную вырезку, куриное филе и т.п. на венгерском - 6 месяцев.
Оставить предзаказ на венгерском на домашнюю курицу у деревенского мясника, торгующего только только свининой и продуктами из свинины - полтора года.
Вздрючить борзого нижестоящего сотрудника, который иными языками кроме венгерского не владеет - 2,5 года.

Упарывался изучением 2 месяца (+/- полтора часа в день минус выходные), потом тупо подзабил и просто подкидывал новые слова время от времени.
08.10.22 23:31
0 1

рассказать как ты любишь собирать грибы в лесу.
Не собираю грибы, Уровень А2 мне недоступен.
09.10.22 00:34
0 0

МММ, сомневаюсь, что пакетик и бытовые темы это одно и то же. Я пакетик умеет просить после 5 занятий с репетитором, и ещё много всего. А вот объяснить как пользоваться посудомоечной машиной на польском вряд ли смогу. Типа А2, ага, простая бытовая тема.
09.10.22 02:06
1 0

А вот объяснить как пользоваться посудомоечной машиной на польском вряд ли смогу. Типа А2, ага, простая бытовая тема.
Если ты, зная русский язык, через полгода не можешь рассказать о посудомоечной машине - ты редкий лентяй. (Или рашик до мозга костей - без обид, но очень часто 'не буду я учить из шипение, пускай сами учат нормальный язык'). 90% слов - одинаковые.
09.10.22 13:46
1 2

90% слов - одинаковые
скорее всё-таки похожие....
ну и ещё всякое веселье типа ложно похожего типа uroda 😄
09.10.22 14:12
0 0

К сожалению,говорить на любом славянском языке,даже зная один из них,не очень легко.Очень много слов-ловушек,слов ,которые звучат похоже,а смысл имеют совсем другой.... Например,"воняет" -по чешски значит "приятно пахнет"
cvv
09.10.22 19:50
0 1

Я свободно разговариваю на польском, украинском и русском.

При этом абсолютно без проблем общался с чехами, словаками, болгарами и сербами.
09.10.22 22:05
0 0

Знаю русский и украинский."Общаться" с чехами в бытовом смысле более-менее несложно,в профессиональном-значительно проще на английском...
cvv
10.10.22 10:08
0 0

скорее всё-таки похожие....ну и ещё всякое веселье типа ложно похожего типа uroda 😄
Pozor!
13.10.22 05:49
0 0

А вот вопрос на знание русского языка (шуточный). Какой из четырёх вариантов правильный?

1. На вокзале в Москве продавали шаверму.
2. В Москве на вокзале продавали шаверму.
3. На Московском вокзале продавали шаверму.
4. На московском вокзале продавали шаверму.
08.10.22 15:04
0 14

А вот вопрос на знание русского языка (шуточный). Какой из четырёх вариантов правильный?1. На вокзале в Москве продавали шаверму.2. В Москве на вокзале продавали шаверму.3. На Московском вокзале продавали шаверму.4. На московском вокзале продавали шаверму.
5. На Керченском мосту продавали бавовну.
08.10.22 15:05
6 7

ни один
08.10.22 15:19
5 0

ни один
Садись, два! 😄
Третий вариант, ибо:

Найдите словарь, в котором есть слово «шаверма» 😁
08.10.22 15:40
3 1

gramota.ru не знает слова «шаверма»

Как житель Питера торжественно заявляю - вариант № 3.
08.10.22 15:45
0 6

gramota.ru не знает слова «шаверма»
"… вопрос на знание русского языка (шуточный)"

Неправильное.
5. На керченском мосту был хлопок.

А вот уже перевод от ' я сама дочь украинского офицера' уже будет 'на мосту була бавовна'. 😉
08.10.22 15:54
0 2

керченском
"Керченском"

А вот и нет) 'Шаверма' вместо 'Шаурма' говорит о том, что дело было в Питере. Значит отпадают 1,2 и 4 - там речь о Москве. 😄 Единственное, не уверен, есть ли в Питере Московский вокзал, но это уже вопрос географии;)
08.10.22 15:59
1 2

А, значит всё-таки есть. Спасибо:)

динственное, не уверен, есть ли в Питере Московский вокзал,
Есть, конечно! В Москве Ленинградский вокзал, а на другом конце железки в Ленинграде - Московский. И даже построены по одному и тому же проекту.
08.10.22 16:04
0 1

Знаешь, что-то в твоём замечании мне показалось неправильным. Полез проверить - увы, ты ошибаешься.
Официально - 'Крымский мост '. Так что он керченский Крымский мост. Вот 😄

'Шаверма' вместо 'Шаурма'
Кура? Греча? Батон и булка?
Какого рода кофе?

В словарях никакой "шавермы" нет.

А вот Московский вокзал - есть. Как и вокзал в Москве.

Кстати, слово "Вокзал" происходит от Vauxhall.
08.10.22 16:06
3 0

В словарях никакой "шавермы" нет.
Ок, ты победил. Нет, совсем нет 😉
08.10.22 16:23
0 1

Это один и тот же вокзал, просто он едет вместе с поездом.
08.10.22 16:44
0 3

del
08.10.22 17:28
0 0

№3 тк в Москве шаурма
08.10.22 18:21
0 1

Это один и тот же вокзал, просто он едет вместе с поездом.
«Нельзя ли у трамвала вокзай остановить?»
08.10.22 19:21
0 0

😀
08.10.22 20:41
2 0

Только
3. На Московском вокзале продавали шаверму.

Ибо в Москве шаверму не продают.
09.10.22 04:19
0 1

Ни одного правильного ответа. Потому что на московском вокзале (любом) могут продавать только шаурму, а не шаверму.
09.10.22 10:42
4 0

Алекс, Алекс...

'Московский вокзал' - имя собственное, как уже пояснили - находится он в Питере.
'московский вокзал' - любой из вокзалов города Москва.
09.10.22 13:48
0 4

'Московский вокзал' - имя собственное, как уже пояснили - находится он в Питере.
'московский вокзал' - любой из вокзалов города Москва.
в Москве вокзалы "московскими" не называют - это будут "вокзалы Москвы" или точное название вокзала.
09.10.22 16:33
0 0

А-а-а-а, точно.
09.10.22 17:16
0 0

в Москве вокзалы "московскими" не называют - это будут "вокзалы Москвы" или точное название вокзала.
Полная чушь.
09.10.22 17:16
1 0

в Москве вокзалы "московскими" не называют - это будут "вокзалы Москвы" или точное название вокзала.
А кто сказал, что эта фраза написана москвичом? 99,99% человечества и 80% русскоязычных вообще без понятия, как называются московские вокзалы.
10.10.22 09:47
0 0

Официально - 'Крымский мост '. Так что он керченский Крымский мост. Вот 😄
Уточнил, оба названия являются "официальными". Так что он "Керченский/Крымский мост".

Уверен, что исп. гражданство Алекс получит без проблем. А вот избавиться от расиянского... Слышал, это тот ещё квест.
08.10.22 14:38
0 1

>>>А вот избавиться от расиянского

Справку из военкомата попросят.
08.10.22 14:50
0 0

Что, Алекс, решили стать полноценным испанцем?
Это правильное решение. России, судя по все, трындец. Так или иначе. Или понос, или золотуха.
Или закукливание по образцу Кндр с репрессиями и концлагерями. Или перерастание империалистической войны в гражданскую с балканизацией. Вполне возможны и оба варианта.
Так что лучше уже окончательно устроится там, где есть возможность. Ну и Юный Каталан уже будет нормальным каталаном.
08.10.22 14:18
5 5

Да не будет ни того, ни того. Гражданская война между кем и кем? При нынешней ценности человеческой жизни, привычки к комфорту и отсутствии оружия у населения?
Да и КНДР с СССР не получится, даже если захотят. Режим выстроен по лекалам воровства, коррупции и информационной автократии, а не тотальной диктатуры, перестроить уже не получится.
08.10.22 20:11
1 3

При нынешней ценности человеческой жизни
5 килограмм мороженной рыбы, или два мешка лука, или баран, или сколько-то дров?
09.10.22 21:14
0 0

Напоминает экзамен IELTS.
08.10.22 13:58
0 3

Сдавал недавно PTE UKVI - все сидели в наушниках, в отдельных комнатках. Но это было в Штатах, правда.
08.10.22 13:10
0 1

А можно сдавать экзамен, не дожидаясь 10-летнего ценза или все последовательно?

Ну, сдал заранее экзамены, 10 лет стукнуло - все сдал на гражданство.

Экзамены, как я понимаю, самая долгая и геморная часть
08.10.22 13:10
0 0

А можно сдавать экзамен, не дожидаясь 10-летнего ценза или все последовательно?
Там вроде есть какой-то срок годности сертификата о прохождении.
08.10.22 13:36
0 0

Там вроде есть какой-то срок годности сертификата о прохождении.
Да. Как правило, 2 года, но это про английский язык.

А в любой сертифицированой институтом Сервантеса школе можно пройти эти тесты? Или только в определенной, ими предложенной?
08.10.22 15:25
0 0

А в любой сертифицированой институтом Сервантеса школе можно пройти эти тесты? Или только в определенной, ими предложенной?
Не в любой. Там сначала делается запись на сайте экзамена, после чего предлагаются различные школы на выбор в разных местах.
08.10.22 16:36
0 1

Ну, в реальной жизни тоже посторонний шум при "аудировании", так что "усе справедливо".
08.10.22 13:07
0 5

Кстати, вот этот второй экзамен, который на знание особенностей Испании, ни один нативный испанец без подготовки не сдаст - проверено было сто раз.
В Германии половина населения с ходу не ответит, кто сейчас бундеспрезидент.
Про что-то более сложное я уже молчу.
08.10.22 13:01
0 7

Тем не менее, аналогичный немецкий экзамен Leben in Deutschland не сдать можно разве что специально, особенно учитывая проходной балл в 50%.
08.10.22 14:10
0 5

А также учитывая то, что все вопросы известны заранее и есть куча тренажеров - хоть онлайн, хоть приложений для мобильных. Чтобы не сдать, нужно быть дебилом.
08.10.22 16:42
0 3

аналогичный немецкий экзамен Leben in Deutschland
В 2006м всё это было ещё проще.
08.10.22 16:49
0 0

В 2006м всё это было ещё проще.
В 2002 труднее. Правда экзамена по языку не было, но зато турок проверял не являюсь ли я, приехавший по еврейской линии, исламским террористом.
08.10.22 19:15
0 0

что за стеной снова идет аудирование, и там грохочут эти аудиотреки.
Условия сдачи как в разведшколе))
08.10.22 12:58
0 1

Лучший способ выучить испанский это просто посмотреть "Narcos".
08.10.22 12:51
0 0

Это все-таки немного другой испанский, он отличается от Castellano.
08.10.22 12:56
0 3

"Ну, ладно. Первая часть с чтением прошла нормально. А вот когда добрались до аудирования, то там уже начался жесткач. Аудиотреки воспроизводились с флешки со старенького переносного магнитофона. Я уж и не знаю, как они записывали эту флешку, но со звуком были явные проблемы - заметно прыгал уровень громкости, и там иногда практически выпадали какие-то небольшие кусочки, что было очень критично, потому что в выпавшем куске могли содержаться ключевые слова."

Не скажу про Испанию, но для DELF B2 по французскому специально подбирают такие сложные записи. Нам включали реальную радиопередачу с несколькими спикерами и периодически запись "шумела" и громкость прыгала, как будто реально ручку громкости в машине крутишь. Смысл в том что ты должен понять суть беседы даже не расслышав отдельные куски.
08.10.22 12:49
0 7

Так это DELE A2, а не B2.
08.10.22 12:56
0 0

Для А2 как-то жестковато, да.
08.10.22 13:05
0 0

Так это DELE A2, а не B2.
Погодите, это что же получается, на гражданство надо А2 всего?
08.10.22 13:11
0 0

Да, бытовой уровень. Раньше и его не надо было сдавать.
08.10.22 13:19
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4032
вино 360
еда 503
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2776
софт 935
США 136
шоу 6