Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Что такое "Церковь заграницей"?
17.04.2006 23:06
8111
Комментарии (18)
Читаю на официальном сайте - Издан «Сборник положений, уставов и законов Русской Православной Церкви Заграницей». По тексту - явно имеется в виду термин "за границей", то есть вне России. Так почему они везде вместе-то пишут - "церковь заграницей"?
Да, в русском языке есть слово "заграница". Но тогда "Церковь в загранице", иначе никак. Не может быть "церковь заграницей". Может быть только "церковь за границей". Как мне кажется. По моему скромному мнению.
А это, между прочим, официальный документ. Я нервничаю - вдруг он теперь не сработает от этой безграмотности?!
Да, в русском языке есть слово "заграница". Но тогда "Церковь в загранице", иначе никак. Не может быть "церковь заграницей". Может быть только "церковь за границей". Как мне кажется. По моему скромному мнению.
А это, между прочим, официальный документ. Я нервничаю - вдруг он теперь не сработает от этой безграмотности?!
Войдите, чтобы оставить комментарий.
И чего спорить... Если нет словаря под рукой, заходим на gramota.ru и ищем. В русском языке есть существительные "граница" и "заграница" (а ещё, кстати, "рубеж" и "зарубеж"). Сочетание каждого из них с предлогом пишется раздельно: жить за гра ницей, учреждение за границей, но - работать на заграницу. А путаница, наверное, из-за того, что слово "заграница" и выражение "за границей" смешиваются с наречиями.
Белая Лисичка: Во-первых, попрошу без фамильярности. Стыдиться нужно Вам, по поводу вопиющей безграмотности, попытки навязать свое мнение, причем неправильное, а также абсолютно недопустимого в мой адрес обращения.
:) Так, в чем моя вопиющая безграмотность? Поясните, если вам есть, что сказать. А чепуха, типа "так, мол, дяденьки в книжке написали" - это детский сад (без кавычек) и начальная школа, без преуменьшения. Обычно, так делают все, кто становится умственным импотентом.
Про "попытки навязать свое мнение".
Тут все высказываются, сообразно своему мнению. Кто-то считает так, а кто-то иначе. Почему вы выделяете меня из всех участников, только потому, что оно не совпадает с вашим. Значит, я вам не равнодушен? 😄
Так что, невежда - вы, Лисичка... (нагло тычет пальчиком).
Белая Лисичка: А вот Ваше воинствующее невежество - да, слегка режет. Не хотите - не употребляйте. Ваши _неправильные_ советы можете оставить при себе.
А кто сказал, что ваши правильные? Я свои обосновал, а вы тычете пальчиком в книжку. Так кто из нас невежа? Как не стыдно, девочка.;)
Ласло: Вам самой ухо не режет "ЗаГрАнИцА"? Что это за слово такое? На вопрос "где" нужно отвечать: За границей.
А наречия тебя не смущают? Неужели на вопрос "Где?" нужно отвечать "В нутри"? 😉
Кстати, насчёт заграницы, цитирую:
"заграница (ж. разг.) Зарубежные страны, иностранные государства."
olegk: Напишете принципиально с ошибкой?
Данное словосочетание допустимо в разговорной речи, кроме того это крылатое выражение, которое, как известно, является исключением из правил.
Белая Лисичка: В словаре проверять не пробовали, прежде чем мало того, чтобы других поучать, так еще и поучать неграмотно?
Что мне там проверять? Вам самой ухо не режет "ЗаГрАнИцА"? Что это за слово такое? На вопрос "где" нужно отвечать: За границей. Русский язык надо чувствовать, а слепо следовать всяким написанным правилам. Что бы там не понаписывали во всяких словарях, я не писал и не буду писать "заграница" и другим не советую!
Речь идет о другой церкви. Действительно, существует РПЦЗ - "Русская Православная Церковь Заграницей". Подробней здесь -
www.russia-talk.com
www.russianorthodoxchurchinexile.com
www.russia-talk.com
www.russianorthodoxchurchinexile.com
miptus: а церковь - это не действие.
"Церковь заграницей" - "Поза раком" 😄
Stromboli: Я действительно не видел, чтоб так еще где-то писали. Я и сам чешу репу. Но с другой стороны, тебя же не смущает конструкция "стрельба очередью" или "заплыв брассом".
аналогия не работает потому что в этих примерах первое слово означает действие, а церковь - это не действие.
Alex Exler: Не может быть "церковь заграницей". Это безграмотно.
Я действительно не видел, чтоб так еще где-то писали. Я и сам чешу репу. Но с другой стороны, тебя же не смущает конструкция "стрельба очередью" или "заплыв брассом".
m@ksim: ты путаешь творительный падеж с предложным
Где ж тут предложный падеж?
Они всё больше по-церковнославянски, чем по-русски.
(мечатательно) Ах, если бы они были только "заграницей" - пусть бы уже писали, как бог на душу положит. 😉
(мечатательно) Ах, если бы они были только "заграницей" - пусть бы уже писали, как бог на душу положит. 😉
Stromboli: Да нет, все правильно. Это слово "заграница" в творительном падеже.
Ага, просто там слово пропустили:
«Сборник положений, уставов и законов Русской Православной Церкви, навязанный Заграницей». 😉
А если серьезно, ты путаешь творительный падеж с предложным.
Stromboli: Да нет, все правильно. Это слово "заграница" в творительном падеже.
При чем тут творительный падеж? Тогда должно быть "церковь В загранице". Не может быть "церковь заграницей". Это безграмотно.
Вы на вопрос: "Где вы были?" ответите "За границей", правильно? Или "в загранице" (что, в общем, уже не сильно правильно).
Ласло: Да, неужели?
Ужели.
Да нет, все правильно. Это слово "заграница" в творительном падеже.
Есть такая форма применения творительного падежа: означать обстоятельство. Примеры:
- Идти своей дорогой.
- Ждать ответа часами.
- Дело было вечером.
Есть такая форма применения творительного падежа: означать обстоятельство. Примеры:
- Идти своей дорогой.
- Ждать ответа часами.
- Дело было вечером.
Ласло: P.S. И не буду.
А если возникнет желание процитировать фразу "заграница нам поможет"? Напишете принципиально с ошибкой?
"Да, в русском языке есть слово "заграница"."
Да, неужели? Никогда не употреблял это слово слитно с "за".
P.S. И не буду. По-моему, это полный бред употребляется только в разговорной речи.
Да, неужели? Никогда не употреблял это слово слитно с "за".
P.S. И не буду. По-моему, это полный бред употребляется только в разговорной речи.
Да у нас просто народ в большинстве не любил уроки русского в школе. Поэтому безграмотные везде есть. Точнее так: не везде есть грамотные, чтобы проверить писанину безграмотных. Такой вот каламбур.