Адрес для входа в РФ: exler.world
Кофейно-филологическое
Когда ты приезжаешь в какую-то страну, прежде всего нужно выучить, как на местном языке называются те виды кофе, к которым ты привык. Оно понятно, что с каппучино и латте (в оригинале произносится лАтте, а не латтЕ, как привыкли у нас) особо не промахнешься - эти итальянские виды кофе по всей Европе так называются.
Например, в Испании очень популярен хитрый вариант под названием un café cortado - это типа эспрессо, но с "капелькой" молока. Подается в специальном стеклянном стаканчике.
Но больше всего проблем в Испании у меня было с обычным кофе эспрессо. Вроде, казалось бы, чего проще, должны и так понимать. Но рассказываю историю вопроса.
Прихожу в какую-то кафешку. Прошу un café expresso.
- А-а-а-а-а, - говорит официант. - ¡Un café solo! En seguida, señor.
Ну, думаю, врубился - это здесь un café solo.
На следующий день прихожу в другую кафешку. Прошу un café solo.
- А-а-а-а-а, - говорит официант. - ¡Un café corto! Un momentín, señor.
Проклиная все на свете, прихожу в третью кафешку. Прошу un café corto, вашу madre.
- А-а-а-а-а, - говорит официант. - ¡Un café negro! Un monumento, señor.
Тяжело вздыхая, прихожу в четвертую кафешку. Обреченно прошу un café negro.
- А-а-а-а-а, - говорит официант. - ¡Un café natural! Ahora vengo, señor.
Излишне говорить, что когда я в пятой кафешке попросил un café natural, официант ответил:
- А-а-а-а-а, ¡un café expresso!
На этом я сломался. Вполне возможно, что в Испании для обычного эспрессо есть еще 200-300 названий, но я не буду их все учить.
Короче говоря, хотите кофе эспрессо - просите "кафе экспрессо". А как его там между собой называют эти иберийцы - уже все равно.
Не, просто выпнули.
Жалко, что тема Café Carajillo осталась нераскрыта 😒
Я человек чайный, кофе пью редко. ..и все время путалась в названиях и в составе. А в том ролике все по полочкам, да еще и когда какой вариант пить было рассказано... сильно тот ролик помог в понимании культуры кофепития.
Греки научили меня запивать крепкий кофе холодной водой. Хотите попробовать? - Я ни разу не пил кофе с холодной водой. - Это занятно. Контраст температуры и вкуса создает особое ощущение, и меньше нагрузка на сердце.
Этот чел потом перехал в Швейцарию, а там выпал из окна
Нового в мире ничего нет - этот рецепт давно известен акынам - "что вижу, о том и пою" 😄
Всегда удивлялся - как блогеры ухитряются находить проблемы темы для публикаций в самых простых ситуациях.
Вот такие они, блогеры, загадочные 😉
Всегда удивлялся - как блогеры ухитряются находить проблемы темы для публикаций в самых простых ситуациях.
По количеству комментариев видно, что читателям это интересно.
ЗЫ. Про американо, вижу, уже написали, что молоко там ни при чём. Просто большая порция жижи.
un monumento - это пять!
алекса все еще переклинивает с испанским 😄 расскажу свой шикарный случай, учился в университете, болел, не смог выполнить "домашнее задание". пишу профессорше:
Es tut mir leid, ich war krank und konnte die Aufgabe nicht machen. (извините, я болел, не мог выполнить задание). Ich werde Sie in der nächsten woche erledigen. ("Sie" вместо "sie", вместо "я выполню задание на следущей неделе, "я Вас прикончу на следущей неделе" 😄)
все из-за того что обычно пишу строчными буквами и "напрягаюсь" с шифтом только когда пишу официальные письма или статьи. эту преподшу, кстати, все не любили и я не исключение.
А это, кстати, чисто мадридская хохма, нсколько я знаю.
Поняли бы?
И где тут молоко?
Если эшпресо-машина есть, которaя в окресностях Плача д'Аро-Паламос-Сан-Фелиу-де-Гишольс была еще два года назад большой редкостью, к сожалению. Иначе просто нормальный черный принесут.
Здесь "un" повторяется ошибочно, или так надо?
Alex Exler: Прихожу в какую-то кафешку. Прошу un un café expresso.
Здесь "un" повторяется ошибочно, или так надо?
Да, ошибка, исправил, спасибо.
Это правда. Ну кроме случаев, когда официант понимает, что вы турист и не знаете правды 😄
И если попросить "кофе латте", то часто приносят отдельно горячее молоко с пенкой и отдельно маленький кувшинчик с эспрессо. Вы уже сами его вливаете, получается красивый эффект 😄
У меня ровно так произошло прошлым летом в Валенсии.
Подали просто подогретое капучинатором молоко.
Говорят, что в Италии,если попросить просто латте, то тебе принесут молоко. Так что надо обязательно говорить "кофе латте".
Это называется latte macchiato - латте маккьято. Кафе латте - это просто кофе с молоком.
Естественно, ибо latte по-итальянски значит именно молоко.
знакомый бразилец аж передергивается, когда кто-нибудь это заказывает.
Ни разу не видел, но, наверное, просто не обращал внимания 😉
Эммм... Горячий? о_О Лед же растает моментально и какая-то бурда получится!
Или холодный все-таки?
А и действительно. Спасибо, исправил.
http://es.wikipedia.org/wiki/Caf%C3%A9_americano
Ну, что считать классическим рецептом и где. Обычно американо - это большая кружка кофе с молоком. Правда, в Италии под этим понимается действительно что-то вроде обычного эспрессо, потому что итальянский эспрессо - это раза в три крепче.
все кафешки расположены в одном населенном пункте ?
Ага. Максимум - в двух.