Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Зеленая еврейка

11.06.2010 14:50  5985   Комментарии (11)

Переводим с испанского состав баночки с детским питанием. Доходим до сочетания judias verdes. "Промт" переводит это как "зеленая еврейка". Других вариантов не дает. Мне даже интересно стало.

Наконец с помощью переводчика "Гугла" выяснилось, что это все-таки зеленая фасоль...

11.06.2010 14:50
Комментарии 11

В прошлогоднем фильме "Зведный путь" была, помнится, зеленая деваха-теперь выяснилась наконец-то ее нацпринадлежность.
13.06.10 12:12
0 0

chisar

согласен глупо.


12.06.10 09:19
0 0

Алекс, уточните, всё-таки разговариваем о фасоли или о евреях. Лично я думаю, что о фасоли безопаснее.
12.06.10 09:08
0 0

Metlin: Алекс, уточните, всё-таки разговариваем о фасоли или о евреях. Лично я думаю, что о фасоли безопаснее.



Мне пофиг. Я могу говорить о фасольных евреях, малиновых татарах и апельсиновых русских.
13.06.10 16:33
0 0

как ни крути гуглы рулят брик эн кампания..
11.06.10 20:45
0 0

Лингво на Яндексе даёт все варианты, и даже не только эти.
11.06.10 18:57
0 0

Google говорит "
зеленая фасоль"

11.06.10 16:03
0 0

На общем собрании интернет-корреспондентов "Комсомольской правды" единогласно было решено копипастить перевод из переводчика "Google", так как скопипащенные и затем опубликованные переводы из "ПРОМТа" почему-то заставляют читателей цокать языками.
11.06.10 15:27
0 0

Ох уж эти евреи, везде пролезут...
11.06.10 15:05
0 0

Я слышал, что нет ни одного слова, которое не могло бы стать еврейской фамилией! 😄

Это так, просто к слову пришлось. Осторожнее с переводчиками, тов.Экслер! 😄
11.06.10 14:56
0 0

chisar

Вы безусловно много слышали ,только абсолютно не к чему говорить глупости.

Извините.


12.06.10 03:29
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 449
видео 4103
вино 360