Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Пятничная песенка

08.01.2016 21:30  7086   Комментарии (27)

Праздники-праздниками, а пятничная песенка должна быть.

Давненько я здесь не ставил мою любимую испанскую группу "Presuntos Implicados". (Я знаю, что некоторых читателей блога раздражают песни на испанском, но им придется это пережить, ну или просто не слушать, ¿por que no?)

А песенка классная, я ее здесь еще не ставил - довольно известная En La Oscuridad, то есть "В темноте".

Кстати, часто повторяемое в песне слово "хамас" (jamás) - это на самом деле вовсе не соответствующая организация, а просто арабское слово, которое прижилось в испанском языке (оно там не одно такое, их несколько десятков). Означает всего лишь "никогда".

P.S. Из комментариев, цитирую:

Jamas действительно не арабское, а комбинация из 2 латинских слов, которая осталась практически во всех романских языках: jamais в португальском и французском, giammai в итальянском. Означает приблизительно "когда-либо". Со временем в большинстве контекстов стало означать "никогда", но, например, во-французском в определённых синтаксических моделях по-прежнему означает "когда-либо".

08.01.2016 21:30
Комментарии 27

Скоро необразованным придется читать блог Алекса через гугл-транслейт.
09.01.16 17:26
0 0

montonero:
Скоро необразованным придется читать блог Алекса через гугл-транслейт.


Зато как познавательно!
09.01.16 18:29
0 0

Jamas действительно не арабское, а комбинация из 2 латинских слов, которая осталась практически во всех романских языках: jamais в португальском и французском, giammai в итальянском. Означает приблизительно "когда-либо". Со временем в большинстве контекстов стало означать "никогда", но, например, во-французском в определённых синтаксических моделях по-прежнему означает "когда-либо".



Пятиминутка лингвистического просвещения закончена 😄
09.01.16 04:34
0 0

YaniQC:
Jamas действительно не арабское, а комбинация из 2 латинских слов, которая осталась практически во всех романских языках: jamais в португальском и французском, giammai в итальянском. Означает приблизительно "когда-либо". Со временем в большинстве контекстов стало означать "никогда", но, например, во-французском в определённых синтаксических моделях по-прежнему означает "когда-либо".



Пятиминутка лингвистического просвещения закончена


Ясно, спасибо 😉
09.01.16 11:55
0 0

Алекс, как можно не знать hijo de la luna, от Mecanos?
09.01.16 01:11
0 0

Vook:
Алекс, как можно не знать hijo de la luna, от Mecanos?


Да, саму песню в их исполнении слышал, только не знал, что это Mecanos. Впрочем, мне Sole Giménez как певица нравится намного больше 😉
09.01.16 01:35
0 0

Paella jamás, jamon para siempre!
kdv
08.01.16 23:44
0 0

kdv:
Paella jamás, jamon para siempre!


😉
09.01.16 01:33
0 0

согласен, "Прэсунтос Импликадос" классные, но "Мекано" были раньше и, думаю, "Прэсунтос" просто пытались повторять их успех. даже стостав у группы был аналогичный: два брата-музыканта и хорошая певица.

а когда Ана Тороха ушла из "Мекано", то разок выступила с ними. было это двадцать лет назад.






08.01.16 22:46
0 0

iberico: согласен, "Прэсунтос Импликадос" классные, но "Мекано" были раньше и, думаю, "Прэсунтос" просто пытались повторять их успех. даже стостав у группы был аналогичный: два брата-музыканта и хорошая певица.

"Мекано" не слышал, надо будет послушать, спасибо. Два брата в "Пресунтос" были только в самом начале, потом второй брат ушел, насколько я помню, и пришел басист Начо Маньо.
08.01.16 23:08
0 0

iberico: а когда Ана Тороха ушла из "Мекано", то разок выступила с ними

Это в смысле Soledad с ними выступила? Когда уже ушла из Presuntos или до того?
08.01.16 23:11
0 0

Jamas совсем не арабское слово, а вполне себе латинского происхождения. Как jamais, к примеру, во французском.

А песенка классная!
08.01.16 22:11
0 0

bakrik: Jamas совсем не арабское слово, а вполне себе латинского происхождения. Как jamais, к примеру, во французском.

Ну, из меня филолог никудышный. Просто слово вроде бы арабское. Хотя в арабском оно имеет другое значение 😉
09.01.16 01:42
0 0

Давай уже в своём исполнении!

Ведь, наверняка, знаешь наизусть парочку испанских canción 😄
08.01.16 21:48
0 0

Alex Shkudun:
Давай уже в своём исполнении!

Ведь, наверняка, знаешь наизусть парочку испанских canción


Чо, прям Besame Mucho заводить?!!
08.01.16 21:49
0 0

>>¿por que no?

О, эти перевёрнутые знаки вопроса, которые красотой своей не дают мне покоя!

У Алекса есть раскладка на испанском!
08.01.16 21:42
0 0

Akim Aslanov: О, эти перевёрнутые знаки вопроса, которые красотой своей не дают мне покоя!

Они очень логичные. Выделяют сам вопрос, а не все предложение. То же с восклицательными.

P.S. Как у меня может не быть испанской раскладки?
08.01.16 21:49
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4032
вино 360
еда 503
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2776
софт 935
США 136
шоу 6