Адрес для входа в РФ: exler.world
Обкуренные кавказские хулиганы
07.05.2008 20:00
6537
Комментарии (47)
Но что бы они сказали, если бы Голдуотер предупредил избирателей об армии порочных, обкуренных кавказских хулиганов, количество которых увеличивается с ошеломляющей скоростью, базирующихся в Калифорнии, но с филиалами, пустившими корни по всей стране и даже по всей планете так быстро, что нормальному человеку и уследить за этим невозможно?..
"Что за бред?" - спросите вы. "Что это за армия кавказских хулиганов, базирующихся в Калифорнии?" А это просто переводчики до сих пор никак не выяснят, что caucasian в большинстве случаев переводится просто как "белый". В смысле, не черный. То есть обкуренные белые хулиганы.
В надмозг переводчика так и не стукнул вопрос: с какой стати Томпсон называет членов банды Ангелы Ада - кавказскими хулиганами. Переводчик на тему таких пустяков не задумывается.
По этой же причине, кстати, в фильмах в переводах диалогов частенько выскакивают какие-то непонятные кавказцы. А это не кавказцы. Это просто белые.
"Что за бред?" - спросите вы. "Что это за армия кавказских хулиганов, базирующихся в Калифорнии?" А это просто переводчики до сих пор никак не выяснят, что caucasian в большинстве случаев переводится просто как "белый". В смысле, не черный. То есть обкуренные белые хулиганы.
В надмозг переводчика так и не стукнул вопрос: с какой стати Томпсон называет членов банды Ангелы Ада - кавказскими хулиганами. Переводчик на тему таких пустяков не задумывается.
По этой же причине, кстати, в фильмах в переводах диалогов частенько выскакивают какие-то непонятные кавказцы. А это не кавказцы. Это просто белые.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
тег br имелся в виду.
спасёт вас 😄 Правильно написанный, ессно.
Самые тупые переводчики работают на СТС и ТНТ. В большинстве фильмах на своих каналах они умудряются убивать кучи хохм, которые без затруднений переводятся на русский и очень часто просто лепят какой-то бред, который вообще не имеет отношения к сказанному в оригинале.
Вобщем, расстрелять и уволить таких переводчиков.
Вобщем, расстрелять и уволить таких переводчиков.
термин Caucasian - совсем не бюрократический - просто не совсем разговорный. Вы же не часто употребляете в обычной своей речи - официальные название расс (Европеоид, Монголоид... ).
Ни какой путаницы для переводчика здесь тоже не может быть - если переводчик учил язык конечно : - )))
Caucasian - это и кавказская расса т.е. европеоидная по нашему - и название области происхождения конкретного человека - кавказца ....
Еще надо помнить - что Британцы и Американцы очень редко встречаются непосредственно с выходцами с Кавказа, что бы специально отличать их ... скажем от латиносов...
Ни какой путаницы для переводчика здесь тоже не может быть - если переводчик учил язык конечно : - )))
Caucasian - это и кавказская расса т.е. европеоидная по нашему - и название области происхождения конкретного человека - кавказца ....
Еще надо помнить - что Британцы и Американцы очень редко встречаются непосредственно с выходцами с Кавказа, что бы специально отличать их ... скажем от латиносов...
первый раз столкнулся с этим термином в фильме Терминатор-2, рассматривая на паузе полицейскую анкету Джона Коннора... расовая принадлежность - кавказец, тогда это как-то сильно смутило.
Ну как тут еще не вспомнить Мексику и ее столицу Мехико
Ну и конечно еще Техас
А также всем известную Пэрис Хилтон вместе с городом Пэрисом, пардон Парижем
Ну и конечно еще Техас
А также всем известную Пэрис Хилтон вместе с городом Пэрисом, пардон Парижем
По моему, caucasian это сугубо бюрократический термин. Обычные граждане и даже полицейские граждане это слово не употребляют совсем. Его любят в госдепе и в иммиграционной службе, ну и как видно в публицистике, чтобы поумнее показаться. А так, белый он и есть белый, хоть кавказцем, хоть африканцем его обзови. 😄
ZOOL: По моему, caucasian это сугубо бюрократический термин.
Вот здесь >www.askoxford.com
можно глянуть, что у термина три значения.
Первое, можно сказать, более научное/бюрократическое - означает принадлежность к человеческой расе.
Второе - просто белый европеец. Вот в этом значении, видимо, чаще используется в речи, книгах, фильмах.
Третье - уже непосредственно связано с Кавказом.
ZOOL: По моему, caucasian это сугубо бюрократический термин.
Который очень часто встречается в фильмах и книгах. Не в качестве бюрократического термина.
Примеров - вагон. Про "ложных друзей переводчика" выше уже говорено, и не раз...
Алекс, ты давно начал читать "Ангелов Ада"? И как она тебе (в смысле книжка)?
FPS: Алекс, ты давно начал читать "Ангелов Ада"? И как она тебе (в смысле книжка)?
Ну, в общем, интересно. Хотя это чистая публицистика.
Без истерики, милейший... Вики - это да, конечно, самый авторитетный источник. А у тебя, как я погляжу, количество англоязычных знакомых таково, что русский забыл. Напрочь.
Да очень просто получилось. Разные языки заимствовали одни и те же слова с разными смыслами.
Этимологический словарь Фасмера:
Кавказ: Новое заимств. из франц. Саuсаsе или нем. Kaukasus. Др.-русск. Кавкасийскыk горы (Пов. врем. лет) из ср.-греч. KaukЈsia Фrh от KaЪkasoj, связанного с гот. hauhs "высокий", лит. kau~kas "шишка", kaukara° "холм"; см. Шрадер--Неринг 1, 570. Прочие названия Кавказа; араб., тур. Ka^f, ср.-перс. Kap-kЎf, арм. Kар-kоh; см. Маркварт, UJb. 4, 297; Мункачи, KSz 1, 236 и сл. Скифск. название -- Sсуthае ... Саuсаsum montem Сrосаsim hос еst nivе candidum (Плиний, Nat. Hist. 6, 50) -- Маркварт (Мorgenland, 1922, No 1) объясняет из ир. *crоhukаsi- "сверкающий снегом". Кречмер (KZ 55, 100; 57, 255; Anz. Wien. Аkаd., 1943, стр. 35) ссылается на лтш. kruvesis "гололедица", д.-в.-н. (h)roso "лед" + др.-инд. kѓc§atЊ "блестит, светит". Менее удачно сравнение Соболевского (ИОРЯС 26, 43) с авест. kahrkѓsa- "ястреб".
Страницы: 2,153-154
Этимологический словарь Фасмера:
Кавказ: Новое заимств. из франц. Саuсаsе или нем. Kaukasus. Др.-русск. Кавкасийскыk горы (Пов. врем. лет) из ср.-греч. KaukЈsia Фrh от KaЪkasoj, связанного с гот. hauhs "высокий", лит. kau~kas "шишка", kaukara° "холм"; см. Шрадер--Неринг 1, 570. Прочие названия Кавказа; араб., тур. Ka^f, ср.-перс. Kap-kЎf, арм. Kар-kоh; см. Маркварт, UJb. 4, 297; Мункачи, KSz 1, 236 и сл. Скифск. название -- Sсуthае ... Саuсаsum montem Сrосаsim hос еst nivе candidum (Плиний, Nat. Hist. 6, 50) -- Маркварт (Мorgenland, 1922, No 1) объясняет из ир. *crоhukаsi- "сверкающий снегом". Кречмер (KZ 55, 100; 57, 255; Anz. Wien. Аkаd., 1943, стр. 35) ссылается на лтш. kruvesis "гололедица", д.-в.-н. (h)roso "лед" + др.-инд. kѓc§atЊ "блестит, светит". Менее удачно сравнение Соболевского (ИОРЯС 26, 43) с авест. kahrkѓsa- "ястреб".
Страницы: 2,153-154
WangSiDe: Европеец - это вообще-то European. А caucasian - именно представитель европеоидной расы. Согласен с народом, интересно было бы узнать как так получилось.
вообще то Cavalera ошибается
История вопроса немного другая -
в 18 веке немецкие философы начали развивать рассовую теорию - один из них - Майнерс - первым издал обширный труд о происхождении Белой рассы - якобы с Кавказа. Затем, другой немец - натуралист Блюменбах нашел на Кавказе доисторический череп с европеоидным "выражением лица" (слова - "европеоидный" тогда не существовало) и таким образом, как бы подтвердил - теорию Майнерса.
Умные люди приплели сюда греческие мифы о кавказе и колхиде (Аргонавты, Прометей...) и .... родили красивую теорию о происхождении всего человечества с Кавказа. Соответственно, белая расса объявлялась первой и основной...
С 19 века - большинство ученых уже называли Белую рассу - Кавказской....
Потом, в 20-м веке, конечно теория затрещала по швам (нашли более древние черепа с европеоидными признаками - и не на кавказе ;- )
Но, название рассы так и осталось - Кавказская.... правда только в англоязычных странах ...
Так что все мы - Кавказцы (кто не негры и т.д. ), если верить этой красивой теории 😃)
Мамой клянус - ВАХ Дарагой !!!
Насколько я понимаю, caucasian - это просто европеец.
Европеец - это вообще-то European. А caucasian - именно представитель европеоидной расы. Согласен с народом, интересно было бы узнать как так получилось.
Всё же интересно, каким образом для обозначения белых нашли такое странное слово - caucasian. В чём скрытый смысл?
Если на то пошло, то не Чикаго, а Щикаго...:)
А девиз самого штата Illinois звучит так: "Пожалуйста, не произносите букву "с" в названии нашего штата!" 😄
А девиз самого штата Illinois звучит так: "Пожалуйста, не произносите букву "с" в названии нашего штата!" 😄
ещё режет слух, когда приезжие называют наш Хамбуйх Гамбургом или говорят Ганновер вместо Ханофа 😄
diamant: режет слух, когда приезжие называют наш Хамбуйх Гамбургом или говорят Ганновер вместо Ханофа
Ага, ага, и говорят "немцы" вместо "дойче", и "одеколон" вместо "идекёльн", да? 😄
Barmalini, есть целые словари ложных друзей переводчика. Только не все переводчики об этом знают. И еще, люди добрые, подскажите, как абзацы расставлять, а то они исчезают мистическим образом (Опера).
Ромарио: И еще, люди добрые, подскажите, как абзацы расставлять, а то они исчезают мистическим образом (Опера).
Офтоп конечно, но может кто поборол это? Проблема невозможности поставить пробел в ответах на некоторых сайтах и форумах под Оперой.
Совет пересесть на Фаерфокс не приемлю, ибо Опера рулит... 😄
Grunisty, белый в смысле белый. То есть не негр, не азиат, не индеец.
Mjellnir, чисто разговор поддержать: ученый Томас Гексли - личность известная, фамилия его именно в таком написании вошла в различные анналы, энциклопедии, справочники, научную литературу. Устоялась, короче. А наших современников таким образом называть уже не принято, Хаксли они. Такая петрушка часто бывает.
Mjellnir, чисто разговор поддержать: ученый Томас Гексли - личность известная, фамилия его именно в таком написании вошла в различные анналы, энциклопедии, справочники, научную литературу. Устоялась, короче. А наших современников таким образом называть уже не принято, Хаксли они. Такая петрушка часто бывает.
Подскажите, я что-то не понял, белый - в смысле не негр, то есть европеоидной расы?
Или белый в смысле не красный (Я только что "Тихий Дон" Шолохова слушать закончил...)
Или белый в смысле не красный (Я только что "Тихий Дон" Шолохова слушать закончил...)
Grunisty: Подскажите, я что-то не понял, белый - в смысле не негр, то есть европеоидной расы? Или белый в смысле не красный
И то, и другое, и много чего ещё. А вот я вам сейчас. В США в официальных документах иногда просят (необязательно, конечно) указать свою расу, обычно для статистики. Вот пример такого документа: http://education.gsfc.nasa.gov/files/HIPApplication08.pdf
Выбирать предлагают из следующего: Black or African American | Asian (Not Pacific Islander) | Native Hawaiian | Caucasian (Not Hispanic) | Hispanic or Latino | American Indian or Alaska Native | Pacific Islander | Multiracial (Please specify) | Other .
еще есть слово dutch - датский (вместо голландский), тоже ложный друг переводчика.
Это Гоблин пустил в оборот. С его сайта:
"В игрушке StarCraft есть такой персонаж - Overmind, которого при русификации игрушки перевели как Надмозг.
С тех пор термин "надмозг" применяется для обозначения особых заслуг в переводе."
Так что если ты Caucasian переводишь "кавказец", то ты ярчайший надмозг.
"В игрушке StarCraft есть такой персонаж - Overmind, которого при русификации игрушки перевели как Надмозг.
С тех пор термин "надмозг" применяется для обозначения особых заслуг в переводе."
Так что если ты Caucasian переводишь "кавказец", то ты ярчайший надмозг.
А что такое надмозг?:)
Это вам зря вспоминается. В разное время были приняты разные нормы транслитерации. Помню, на советской карте мира английский город Халл имел в скобках приписку (Гулль). Да полно примеров.
А "кавказцы" - это да, плод напряженной работы надмозгов.
А "кавказцы" - это да, плод напряженной работы надмозгов.
Ромарио: Это вам зря вспоминается. В разное время были приняты разные нормы транслитерации.
"...Как по отцовской, так и по материнской линиям Хаксли принадлежал к британской культурной элите, давшей целый ряд выдающихся учёных, писателей, художников. Его отец — писатель Леонард Хаксли , дед по отцовской линии — биолог Томас Генри Гексли ..." © Википедия
Время московское 22.53.
Это я к тому, что под одной обложкой наверное можно как-то фамилии привести к единому знаменателю.
Да уж. Сразу вспоминается Олдос Хаксли, сын Томаса Гексли и мистер Хадсон, открыватель Гудзонова залива.
mjellnir: Да уж. Сразу вспоминается Олдос Хаксли, сын Томаса Гексли и мистер Хадсон, открыватель Гудзонова залива.
забавно... зашел на страницу вики про "кавказказскую расу" 😉 и нашел там... карту томаса хаксли (уж позвольте мне назвать его так, как его зовут 😉 )!
как все интересно переплетается 😉
Да это же "лица кавказской национальности"!!!!!
;)
/me посмотрел в зеркало - белый. Ну всяко лицо "кавказской" национальности"
;)
/me посмотрел в зеркало - белый. Ну всяко лицо "кавказской" национальности"
Теги
Информация
Что ещё почитать
Как жить с диабетом второго типа - II
09.07.2024
75
Дэдпул и Росомаха
10.10.2024
113
Спящие псы
07.11.2024
29