Адрес для входа в РФ: exler.world
Очень здорово сделанное древо происхождения языков на Земле. Понятное дело, здесь только основные языки, ведь на Земле говорят более чем на 2000 языках.
В "Максиме" интереснейшая статья о переводческих ляпах. Ну и, в частности, раздел о "Слове о полку Игоревом", цитирую:
Не было у славистов занятия любимее, чем расшифровывать наше всё — самый главный памятник русской письменности «Слово о полку Игореве». Дело не только в том, что «Слово» было написано очень давно и язык с тех пор поменялся до неузнаваемости. Дело в том, что:
а) оно было написано вообще без пробелов между словами, как тогда было принято;
б) оригинал до нас не дошел, а дошел только «испорченный телефон», потому что самая древняя запись памятника, имеющаяся у нас на руках, — это копия XVIII века с копии XVI века.
И оба копииста наляпали в своих списках такое количество ошибок, что теперь «Слово» содержит больше темных мест, чем самый заумный каббалистический трактат. И вот свои вариации расшифровок этих мест ежегодно предлагали знаменитые филологи, литературоведы, историки и писатели. Переводов «Слова» насчитывается буквально сотни.
А потом произошло пришествие Олжаса Сулейменова. Этот казахский Чингисхан от филологии устроил славистам такой разгром под Калкой, что они не могут отойти от потрясения до сих пор. В своей книге «Аз и Я» Сулейменов разобрал большинство темных мест «Слова» — легко, непринужденно и отвратительно убедительно. Будучи тюркологом, специалистом по тюркским языкам, он без каких-либо проблем понял «Слово» лучше любого слависта-русиста. Потому что, оказывается, это произведение написано на страшном русско-славянско-половецко-кипчакском жаргоне, то есть кишмя кишит тюркизмами, которые автор вставлял в текст с той же непринужденностью, с которой сегодняшний менеджер говорит об офшорах, стартапах и прочих краудсорсингах.
Выяснилась масса любопытных вещей.
«Куры города Тьмутаракани», до которых «доскакаше» один из героев, наконец перестали кудахтать. Эти птички, так смущавшие веками переводчиков, оказались обычными стенами: «кура» — у тюрков «стена».
«Дебри Кисани» из темных лесов, окружавших великий русский град Кисань, неизвестно, правда, где находившийся и куда потом девшийся, превратились в «дебир кисан» — «железные оковы».
«Тощие тулы», хоронившие князя, обратились из совсем уж фантасмагоричных «прохудившихся колчанов» в худых вдов, обряжавших князя в последний путь. Ибо у тюрков «тула» — это «вдова».
«Птица горазда», над которой тоже сломали голову многие переводчики, переводя ее как «очень быструю птицу», стала «горазом», то есть по-тюркски — петухом.
И так далее и тому подобное. Смысл всего произведения в результате этих многочисленных изменений оказался кардинально новым, текст — почти неузнаваемым.
Сказать, что слависты обиделись, — значит ничего не сказать. Книгу Сулейменова встретили гробовым молчанием. Ее существование как бы просто проигнорировалось. Но с тех пор ни одного нового перевода «Слова», ни одной серьезной работы о нем больше не выходило. Потому что писать о нем, не принимая во внимание правок Сулейменова, теперь невозможно. А признать их нестерпимо обидно.
Бизнесмен Дмитрий Потапенко на Московском экономическом форуме простыми и доходчивыми словами все популярно объяснил этой чиновничей сволочи. Мужик просто умница, очень круто выступил. И показательна реакция этого хорька в очочках и синем костюмчике (не знаю, как его зовут и знать не хочу) - как заюлил-то сразу.
Upd: Еще Павел Грудинин - блеск.
Любопытный проект - "100 лет красоты". За 1 минуту показывается, как менялись прически и макияж женщин каких-то стран. По одному ролику на страну. Мужские прически также попадаются.
Вот по России - очень любопытно сделано.
Интересная статья на русском об особенностях произношения кокни.
И там еще ролик (англ.), в котором все объясняется очень доходчиво.
Вот здесь опубликовано несколько выдержек. Цитаты.
О «национал-предателях»
Понятно, что все те, кто сейчас осмеливается мыслить свободно, не орёт «Крым наш!», кого приводит в естественный ужас всё это безумие в Сирии — они как бы считаются не патриотами, они сразу выводятся из поля тех, кто любит Родину. Но давайте проведём аналогию. Вот есть алкоголик, который творит чудовищные дела и, рано или поздно, уничтожит себя самого. Кто является его настоящим другом? Тот, кто даст ему очередной стакан грязной сивухи, чтобы он снова забылся и замычал, размахивая культями? Или тот, кто не даст ему этот стакан, а направит на ряд очень тяжёлых и болезненных медицинских процедур, которые отрезвят его и лишат этого безумного алкоголического марева? Почему патриотами России считаются те, кто в эту Россию продолжает вливать стаканы тупой патриотической сивухи, которая позволяет не думать о будущем, создаёт полностью придуманное прошлое, ориентирует человека только на то, что он — часть свирепой стаи, обладающей огромными возможностями по унижению других стай и разрушению их жилищ? Я думаю, что подлинные патриоты, люди, которые действительно любят эту страну — это те, кто настаивает на череде длинных и серьёзных медицинских процедур, ведущих к отрезвлению от маразма.
О пропагандистах «русской весны»
Все эти Шаргуновы и Прилепины — о них даже говорить скучно. Понятно, что это просто обслуга режима, которая перестанет быть нужной и интересной в одну секунду. Их просто слижет, сметёт, поскольку сами они ничего из себя не представляют. Назначили себя писателями, более того — искренне в это поверили… Понимаете, можно быть марионеткой, куклой на руке, но не подозревать о том, что в тебя вставлена чья-то лапа, которая тобой управляет — это уже кретинизм. Они всё-таки обязаны эти ощущения испытывать, хотя бы ректально.
Upd: В "Снобе" подробнее.
25 октября 2015 года Русская Википедия удалила статью о «человеке-легенде, деятеле французского Сопротивления, личном друге Шарля де Голля, героизированном в СССР и Азербайджане солдате» Ахмедие Джебраилове. Подводящий итог четырёхмесячного масштабного обсуждения администратор Википедии ShinePhantom сформулировал решение следующим образом: "В ситуации, когда есть огромное множество источников, при нормальных условиях считавшихся бы АИ[1], противоречат друг другу, противоречат первичным документам, поддающимся проверке, зачастую противоречат историческим фактам и просто здравому смыслу, написать статью в соответствии с требованиями ВП:ПРОВ[2] невозможно. Причем беда неустранимая. У нас нет ни единого факта, в достоверности которого можно было бы быть уверенным".
Тем самым была поставлена точка в грандиозном расследовании википедистов, к которому привлекались архивы, специализированные организации и учёные России и Франции. Обсуждение вылилось в баталии между опытными википедистами и наполнилось мегабайтами фотографий, видеоматериалов и уникальных документов. Результататом кропотливой работы стало практически полное разоблачение весьма запоминающегося мифа советской эпохи. (Отсюда.)
Я помню эту историю - ее не так давно постили в "Историях" на Анекдот.ру. Она тогда показалась на редкость неправдоподобной. А википидисты провели, как я понял, очень кропотливое расследование, в результате которого выяснилось, что все рассказы о подвигах Джебраилова в Германии и Франции имеют только русскоязычные источники, а в немецких и французских не удалось ничего найти. То есть человек такой, безусловно, существовал и воевал, но большинство историй о его невероятных подвигах и высших французских наградах - миф, выдуманный пропагандистами.
Познавательная статья - "10 ошибок в произношении названий известных брендов".
Многое знал, но кое-что не знал. В частности, по поводу Samsung. И Moёt и Shandon.
Яйца! Куриного! Перепелиные и страусиные почему-то игнорируются.
Во многих странах мира во вторую пятницу октября отмечают Всемирный день яйца (World Egg Day) — праздник всех любителей яиц, омлетов, запеканок и глазуньи…
Ничего удивительного в этом нет. Ведь яйца — самый универсальный продукт питания, они популярны в кулинарии всех стран и культур, во многом благодаря тому, что их употребление может быть самым разнообразным.
История праздника такова: в 1996 году на конференции в Вене Международная яичная комиссия (International Egg Commission) объявила, что праздновать всемирный «яичный» праздник будут во вторую пятницу октября. Комиссия убеждает, что существует не меньше дюжины причин для празднования Дня яйца, и многие страны, а особенно, производители яичной продукции, с готовностью откликнулись на идею отмечать праздник яйца.
Яйца — самый универсальный продукт питания За последние десятилетия о яйцах было сказано много плохого, но недавние научные исследования показали, что совершенно не нужно избегать употребления яиц. В них содержится высокоценный легкоусвояемый белок, множество необходимых организму питательных веществ, включая основные витамины и минералы, а также антиоксиданты, которые помогают от некоторых болезней. И, вопреки всеобщему мнению, яйца не повышают уровень холестерина. Поэтому съедать одно яйцо в день очень даже можно. Интересно, что по некоторым данным, мировым лидером в потреблении яиц признают Японию. Каждый житель Страны Восходящего Солнца съедает, в среднем, по одному яйцу в день — в Японии есть даже известная детская песенка «Тамаго, тамаго!». В этом соревновании россияне пока заметно отстают. Эксперты считают, причина всему — многообразие полуфабрикатов и продуктов быстрого приготовления. А американцы выражают свое почтение этому драгоценному продукту, проводя ежегодно Дни гигантского омлета. (Отсюда.)
Ну что - по небольшому омлетику?
P.S. Наш ответ Чемберлену.