- Режиссер:
- Пабло Гонсалес, Камило Саласар Принс
Отзыв кота Бублика
Колумбия, Богота, 1992 год. Грабитель Роберто Лосано по прозвищу Чайо (Андрес Парра) вместе со своим старым подельником Хайме Молиной по прозвищу Адвокат (Кристиан Таппан) и несколькими подручными грабят музей, в котором выставлены драгоценности. Медвежатнику по прозвищу Эль Драгон (Уальдо Уррего) удалось вскрыть замок, защищающий одну из главных ценностей музея, однако при этом банда потеряла драгоценное время и нарвалась на охранника.
Адвокат пытался решить проблему, но один из членов банды начал стрельбу, охранник начал стрелять в ответ и серьезно ранил Адвоката. Чайо ничего не оставалось, как оставить Адвоката в музее и сбежать с награбленным.
Прошло два года. Чайо держит небольшую лавку с ювелирными украшениями, но дела его идут из рук вон плохо: он задолжал за аренду и ему нечем расплачиваться с арендодателем и поставщиками. Афера с ограблением его собственной лавки во время визита поставщика с драгоценностями, на которую он направил своего подручного Висенте Моралеса по прозвищу Эль Сардино (Хуан Себастьян Калеро), не удалась, так что Чайо теперь отчаянно ищет какое-нибудь дело, которое позволит ему по-быстрому срубить денег.
Старый знакомый Чайо Вильям Гонсалес по прозвищу Борис дает наводку: в центральном "Банке Республики", что в городе Вальедупар, есть свои люди среди охранников. Они знают, когда в банке будет находиться огромная сумма, и они готовы способствовать ограблению - конечно, за соответствующие деньги, причем за первичную информацию им нужно заплатить достаточно много.
За деньгами Чайо обращается к Джеки Атеортуа по прозвищу Донья К (Марсела Бенхумеа). Чайо и так должен Донье К целое состояние, но он умеет быть очень убедительным, в результате чего Донья К вступает в долю.
После этого Чайо набирает банду, которая будет участвовать в ограблении. Кроме Эль Сардино он туда привлек медвежатника Эль Драгона и еще нескольких людей, но самое главное - он сумел уговорить Адвоката принять участие в деле. Адвокат на Чайо страшно зол, кроме того, пуля охранника попала Молине в почку, и он теперь ежедневно должен являться на диализ, но Чайо объясняет Адвокату, что получить шанс на пересадку почки он сможет только в том случае, если добудет очень большие деньги, а в банке их ждет такой куш, что хватит на всех. Тогда и Адвокат соглашается принять участие в деле.
***
Новый колумбийский мини-сериал (там всего шесть серий, история закончена), поставленный по реальным событиям: действительно некая группа людей сумела 16-17 октября 1994 года провести ограбление "Банка Республики" в Вальедупаре и они вынесли оттуда 24 миллиарда песо (33 миллиона долларов, что по тем временам было абсолютно безумной суммой).
Грабителям не слишком повезло в том плане, что захваченные деньги никогда не были в обращении, поэтому их было легко отследить, однако они предприняли массу усилий, для того чтобы эту проблему как-то решить. Правительство и полиция им в этом противостояли, но история навела шороха на всю Колумбию и вызвала определенные социальные и экономические потрясения, так что ситуация там была очень интересная и неоднозначная.
Об этой истории журналистом Альфредо Серрано была написана книга "Итак, я ограбил банк" (Así robé el banco), в 2007 году в Колумбии вышел телефильм "Величайшее ограбление" (El gran robo), следы которого в кинобазах я не обнаружил.
Ну и вот теперь в 2020 году Пабло Гонсалес и Камило Саласар Принс выпустили мини-сериал по своему сценарию.
Сразу скажу - это не "Бумажный дом" даже рядом. Не настолько захватывающий и остросюжетный, нет таких ярких и разнообразных персонажей. Однако, на мой взгляд, "Ограбление века" просмотра все же заслуживает, я его посмотрел с удовольствием.
Почему? По двум причинам. Первая - что-то подобное действительно произошло и в сериале многие вещи с реальным ограблением четко совпадают. Впрочем, создатели сериала в конце каждой серии вывешивают дисклеймер, в котором написано, что сериал основан на реальных событиях, однако он не претендует на достоверность и не может использоваться для определения юридической ответственности. А, мол, кто хочет узнать всю правду об этой истории - это все изложено в различных судебных протоколах.
Вторая причина - он очень неплохо поставлен и сыгран. Да, конечно, создатели сериала практически полностью опустили аж трехмесячную подготовку, которая в реальности активно велась перед этим ограблением. (Причем разработку плана начали за восемь месяцев до операции.) Здесь во имя динамики повествования подготовку урезали буквально до нескольких дней: встретились с охранником, тот сказал назвать дату, время входа и время выхода, ну и вперед. Главный куш будет лежать в сейфе только до понедельника - ну, значит, в воскресенье и пойдем.
Ну и в результате, конечно, само ограбление как таковое выглядит несколько бардачным - в том смысле, что там очень часто все висело на волоске. В "Бумажном доме" процесс подготовки, который шел полгода, тоже показали очень крупным помолом, но там само ограбление было продумано во всех мелочах. Здесь, в общем-то, все персонажи более или менее знали свои роли, однако под контролем толком ничего не было, в результате в любую минуту все могло пойти не так.
Но, впрочем, когда я читал всякие подробности об этой операции (исп.), то выяснил, что там на самом деле многое из того, что было показано в сериале, имело место. Спойлерить не буду, чтобы сериал было интересно смотреть, но скажу только, что тут как раз срабатывает интересный эффект: целиком придуманное для фильма или сериала ограбление выглядит очень реалистично, а как раз взятое из жизни смотрится как буйная фантазия сценариста, и я уже сталкивался с подобным эффектом.
Третья причина - здесь, в общем-то, тоже есть интересные характеры и хорошо сыгранные роли. Главного героя Чайо играет Андрес Парра - я его помню по роли лощеного и подлого адвоката в "Героических лузерах". Здесь Чайо не сказать что впечатлил - чай, не шикарный Берлин из "Бумажного дома", - однако с ролью Парра справился достойно: видно, что Чайо обладает хорошим даром убеждения и умеет манипулировать людьми, ну и понятно, что он на это ограбление пошел от отчаяния - ему просто уже нечего терять.
Намного больше понравился Адвокат в исполнении Кристиана Таппана. Тут и харизма намного ярче, и персонаж интереснее. Адвокат в банк не пошел: собственно, Чайо его и завлек тем, что Молина будет сидеть в отеле напротив банка, смотреть в бинокль и по телефону координировать ситуацию, однако Адвокат отвечает за весь план и безопасность, и на его долю пришлось немало переживаний.
И у него там трогательные отношения с женой Роми (Катерина Велес): они очень близки, Роми прекрасно знает, чем Молина занимается, и она принимала участие в подготовке к операции; в разговоре супруги друг друга называют socio - партнер, компаньон.
Донья К в исполнении Марселы Бенхумеа - очень колоритна. Я сначала думал, что это будет что-то вроде Амары Де Эскалонес из сериала "Достать коротышку", однако нет - Донья К просто ведет свой собственный бизнес, она связана деловыми отношениями с крупной криминальной структурой, но она сама - не мафиози. Ее просто сумел убедить Чайо, и она тоже решила по-быстрому срубить бабла.
Ну и последний персонаж, о котором хотелось бы поговорить, - это Эль Сардино, которого сыграл Хуан Себастьян Калеро. Персонаж вроде бы не слишком значительный - помощник Чайо, которого тот вечно шпыняет, однако у Эль Сардино с Чайо достаточно сложные взаимоотношения. В русской озвучке это как-то не отразилось, однако Эль Сардино Чайо постоянно называет Papá, то есть "отец", "батя" (а вовсе не "папаша", как перевели в озвучке), а он его называет сыном. И там видно, что он не просто на Чайо работает, а они как-то серьезно связаны. Объяснение этому будет дано в самом конце сериала, но я просто хочу сказать, что этот персонаж, при всей своей вроде бы малозначительности, очень интересный и заметный.
С финалом создатели сериала мудрить не стали, показали все примерно так, как оно и было на самом деле. Я ожидал, что они включат в повествование всякие реальные кадры - все-таки это случилось достаточно недавно, - да, реальные кадры там были, но только из эпизода противостояния правительства и полиции похитителям уже после ограбления.
Кадры причастных ко всей этой истории они не показали, да и имена всех участников сильно изменены - кроме имени директора банка.
В реальности порядка ста человек были арестованы по подозрению в причастности к ограблению. В самом нападении участвовали двадцать шесть человек, включая и сотрудников национальной полиции. Я читал, что двух человек несправедливо обвинили в причастности к ограблению и они сумели доказать свою невиновность, после чего отсудили у государства приличные суммы. Один из них отсидел в тюрьме почти три года, другой какое-то время находился под домашним арестом.
Также замечу, что в реальности из окон отеля за развитием ограбления следили причастные к делу полицейские, а не Адвокат, ну и по всему похоже, что именно сами полицейские были и мозгом операции, и главной движущей силой.
Хороший сериал получился, на мой взгляд, вполне достойный просмотра.
Теперь отвечу на вопрос, где взять. Это сериал Netflix, так что в Netflix и взять - он там есть на испанском с русскими субтитрами, я проверял с моего российского аккаунта в Netflix (специально его оплачиваю для подобных проверок). Субтитры там качественные - намного, кстати, качественнее, чем в варианте, который гуляет по торрентам. Также я послушал русский войсовер, с которым его раздают в торрентах, - ну, вроде прилично, смотреть можно.
Этот сериал в Netflix с русскими субтитрами
P. S. Очень интересно было его смотреть на испанском. В испанском, который в Испании, есть обычное обращение на "ты", также есть довольно редко используемое обращение на "вы" (причем тут спряжение глаголов как для третьего лица - то есть, например, "вы хотите?" звучит как "он хочет?"), а еще есть вежливое обращение и для множественного числа "вы" (и это тоже третье множественное лицо, которое звучит как "они хотят?"). В Колумбии, судя по сериалу, обращение на "ты" фактически отсутствует, там все друг с другом на "вы" (Usted), включая близких друзей и близких родственников, ну или можно считать, что они все друг с другом на "ты" - так же, как в английском, где you - и всё. Ну и забавно было узнать, как в Колумбии называют кофе: не café, как в Испании, а tinta, то есть чернила.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4 |
Режиссерская работа | 4 |
Сценарий | 4 |
смотрибельно и интересно
можно
шутка
Usted = vuestra merced - ваша милость.
И в русском, и в испанском это женский род.
Точно так же, как в русском "ваше величество" всегда ОНО, среднего рода, независимо от пола королевской особы.
Хороший, кстати!
Estoy borracho - я выпил
Soy (un) borracho - я пьяница.
Но, впрочем, испанцы - такие затейники. Чего только стоит два разных глагола "to be" 😄 Причем с одним и тем же словом могут употребляться и тот, и другой глагол, просто тогда это будет означать разные понятия. Например, soy delgado - это я по жизни конкретно худой. А estoy delgado - это я вот сейчас стал худым, а раньше таким не был 😄
Персонажи нмв играли убедительно, без надрыва, сюжет небанальный, финал не слит. Смотрел версию с частичным дубляжом - английский дублирован, на испанский - субтитры.
Сериал попробую посмотреть.
Как вариант, могу предположить, что описанное тобой использование "ты-вы" относится конкретно к Колумбии.
В Аргентине на Вы называют только незнакомых или малознакомых людей или в формальной обстановке. С начальником обычно на ты.
А вот когда "tutean" в рекламе, меня раздражает. Но это мои тараканы.
В некоторых провинциях иногда r произносят похоже на ж: rosa может звучать, как rosa.
Я слышал, что на каких-то островах акцент похож на аргентинский.
Ну а среди местных языков Испании много всего. Галицийский по мне больше на португальский полно (вот где много шипящих) .
Испанский с активным "ш" и "ж" наверное не существует более нигде. При чем, я так и не понял за свое короткое там пребывание, по какому принципу они заменяют добле элле на ж или ш 😄
Даже яхту приличную не купишь.
И на всех поделить!