Рейтинг Экслера: 7,9
- Режиссер:
- Сьюзен Талли, Майкл Кейллор, Кирон Хоукс, Чарльз Стерридж
Отзыв кота Бублика
Очень интересно было посмотреть на вершины дна
лондонской богемы и писательского серпентария.
Признание кота Бублика
Тихо, мрачно, по-аглийски, глушит Страйк бутылку виски...
Tinnitina
Главная моя претензия заключается в том, что сериал перенял слабый сюжет из книги, который подкреплен слабой операторской работой. Первое, можно отбросить, потому что сам сюжет книги слабый. Как говориться первый блин комом у Роулинг.
ArtGod
Безусловно, за излишний драматизм и затянутость фабулы стоит поблагодарить автора книги, но данная «киносага» — отличный пример того, как опустить ниже плинтуса слегка скучненький сюжет и сделать его просто невыносимым для просмотра. Актёры плохи, как и сам фильм. Персонажи плоские и неинтересные.
Masha Kryvenko
Корморан Страйк (Том Берк), главный герой сериала, живет очень нелегкой жизнью. Его мать - группи, забеременевшая Кормораном после случайного перепихона с рок-звездой. Отец о Корморане толком ничего не знает и знать не хочет. Когда Страйк вырос, его отправили служить в Афганистан, где он потерял ногу ниже колена. После этого Корморан демобилизовался, вернулся в Лондон и там открыл маленькое частное детективное агентство, первоначально состоявшее из него одного. Для агентства он снял маленькое помещение, в котором сам и ночует, и если вдруг поступает какой-то заказ, то Страйк всецело отдается своей работе. Однако с заказами, скажем прямо, у него пока туго.
Сезон 1. "Зов кукушки". Юная девушка Робин Эллакот (Холлидей Грейнджер) приходит в офис к Корморану, чтобы пройти недельную стажировку секретарем. Робин испытывает некоторое замешательство, когда видит достаточно убогий и захламленный офис Страйка, однако она не боится трудностей и начинает приводить все в порядок.
И почти сразу после ее появления Корморан получает выгодный заказ. К нему приходит некий Джон Бристоу (Лео Билл), представитель очень богатой лондонской семьи. Его сводная сестра, супермодель Лула Лэндри (Эларика Джонсон), была найдена погибшей: она выпала с террасы своего пентхауса. Полиция подозревает убийство - соседка Лулы Тэнзи Бестиги (Тара Фитцджеральд) утверждает, что видела, как Лулу столкнул некий мужчина. Однако полиция толком ничего не нашла, поэтому Джон обратился к Страйку, чтобы тот провел собственное расследование.
В процессе расследования Корморан выясняет, что Робин не только отлично справляется с ролью секретаря, но и оказывает ему существенную помощь в поиске убийцы. Оказывается, что Робин всегда мечтала работать в области расследований, так что по окончании срока стажировки она так и остается работать у Страйка.
Сезон 2. "Шелкопряд". К Страйку обращается Леонора Куайн - жена известного писателя Оуэна Куайна. Сам писатель пропал после публикации романа, в котором он изобразил многих людей из своего окружения в карикатурных и отталкивающих образах.
Сезон 3. "На службе зла". После успеха в расследованиях по поводу убийства Лулы Лэндри и пропажи Оуэна Куайна Страйк имеет несколько новых заказов и дела, кажется, идут в гору, однако Робин, которая закончила курсы следователей и теперь участвует в работе в качестве детектива, получает посылку, в которой лежит часть женской ноги.
Сезон 4. В конце третьего сезона Робин выходит замуж за своего жениха Мэттью Канлиффа, который очень ревнует ее к Страйку. В агентство Корморана обращается министр культуры Джаспер Чизуэлл, которого кто-то шантажирует вещью из прошлого. Чтобы раскрыть это дело, Страйк отправляет Робин работать под прикрытием в палату общин.
***
Первая книга цикла о детективе Корморане Страйке "Зов кукушки" автора Роберта Гэлбрайта вышла в апреле 2013 года. Этого писателя никто не знал, тираж у книги был небольшой, однако она удостоилась сдержанных похвал у критики. Через три месяца выяснилось, что под псевдонимом Роберт Гэлбрайт скрывалась сама Джоан Роулинг, автор знаменитой поттерианы, которой захотелось поработать в жанре детектива, предназначенного, конечно же, для взрослой аудитории.
После того как это выяснилось, тиражи книги взлетели до небес, ее сразу перевели на множество других языков, включая русский, а Роулинг после этого выпустила еще три книги в этой серии, каждая из которых была очень успешной.
(Интересно, кстати, то, что в третьей книге и третьем сезоне сериала демонстрируется процесс определения истинного авторства нашумевшего литературного произведения.)
О том, что начались работы по созданию сериала, базирующегося на книгах данного цикла, компания Brontё film and Television объявила в конце 2014 года.
Формально сериал был разделен на сезоны по книгам: одна книга - один сезон. Причем в первом сезоне - три серии, во втором и третьем - по две, в четвертом - четыре серии.
Первые два сезона вышли друг за другом в августе и сентябре 2017 года, третий сезон показали в марте 2018 года, ну и четвертый сезон вышел в августе-сентябре 2020 года.
Оригинальное название сериала Strike (само слово переводится как "удар", "забастовка"), русскоязычное название дали совершенно правильно - "Страйк", потому что это фамилия главного героя, а фамилии не переводятся.
Откуда взялось очень необычное имя Корморан, сам детектив рассказывает в сериале: это имя великана из английского фольклора. Именно этого великана убил Джек, герой сказок "Джек и бобовый стебель" и "Джек - убийца великанов".
Джоан Роулинг, создавая персонажей для этого цикла, сделала как бы "Шерлока Холмса" наоборот. В "Шерлоке" героем войны в Афганистане был Ватсон, а здесь как бы "Холмс" является героем войны. У Конан Дойла все расследование ведет Холмс, а доктор Ватсон только сопровождает Холмса, периодически задавая великому сыщику дурацкие вопросы, а здесь Корморан каких-то особых навыков и потрясающей дедукции не демонстрирует, он просто проводит расследование, зато именно Робин докапывается до определенных деталей, приводящих Страйка к успеху.
Расследование - вовсе не главное в этих книгах. Судя по всему, Роулинг намного больше интересует постепенное развитие отношений между Кормораном и Робин. Там явно видно, что Робин к нему неравнодушна, несмотря на наличие жениха, за которого она собирается выйти, ну и Корморану Робин также небезынтересна, хотя он любые подобного рода чувства старается давить, ведь у Робин есть жених.
Еще одна цель исследований Джоан Роулинг - это те самые вершины дна лондонской богемы и издательско-писательского серпентария (первая и вторая книги). Все это подается очень сатирично, и видно, насколько иронично сама писательница относится к этим тусовкам. А уж вторая книга (и второй сезон), где расследуется исчезновение известного писателя и Корморан с Робин погружаются во всякие издательские дрязги, - это прям совсем бальзам на душу, это было очень интересно и слегка знакомо.
Корморана Страйка сыграл Том Берк - известный британский актер, в основном снимающийся в сериалах. В известном сериале "Мушкетеры" (2014-2016 годы) он сыграл Атоса. И совсем недавно мы видели Берка в отличной картине "Манк", где он сыграл Орсона Уэллса.
Ну и еще один любопытный момент: отец Тома - известный британский актер Дэвид Берк, который в том числе прославился ролью доктора Ватсона в самом британском из всех сериалов о Шерлоке Холмсе - "Приключениях Шерлока Холмса" (1984-1985 годы).
Мне Том Берк очень понравился в роли Страйка. Причем чисто сценарно роль была не слишком выигрышная. Корморан - очень спокойный, малоэмоциональный. Может быть несколько саркастичным, но остротами налево-направо не сыплет. Да и расследование ведет совсем не так ярко, как Шерлок Холмс: Страйк просто методично собирает факты, опрашивает свидетелей и так далее.
Но вот как раз подано это очень хорошо! Персонаж, на мой взгляд, получился естественным и человечным. И очень хорошо сыграно их очень постепенное сближение с Робин. Также не могу не отметить, что в Томе Берке время от времени проскальзывали какие-то ироничные черточки Нэйтана Филлиона и я никак не мог отделаться от этого чувства.
Холлидей Грейнджер в роли Робин - совершенно замечательная! Невероятно обаятельная, харизматичная, но при этом все это подается очень аккуратно и сдержанно, она не пытается затмить персонажа Берка, наоборот - она с ним разыгрывает отличный дуэт.
Кстати, я читал, что Джоан Роулинг (она и консультировала создателей сериала, и выступила исполнительным продюсером в нескольких эпизодах) лично утверждала Тома Берка и Холлидей Грейнджер на эти роли и ей очень понравилось, как они сыграли.
С точки зрения постановки тоже все сделано очень достойно. Интересный и такой разнообразный Лондон - от крутых светских тусовок до тусклых пабов и откровенного лондонского дна, где обретается криминальный авторитет Shanker (его отлично играет Бен Кромптон, хорошо знакомый зрителям по сериалам "Игра престолов" и "Идеал") - тот явно что-то должен Корморану, так что Страйк периодически обращается к Shanker'у с поручениями.
Кстати, в российском варианте Shanker'а обозвали Штырем.
Персонажи, появляющиеся в разных сезонах, достаточно интересны и колоритны, среди них мне особенно понравился Лео Билл в роли Джона Бристоу (он играл напыщенного жениха Алисы в "Алисе в Стране чудес"), Тара Фитцджеральд в роли Тэнзи Бестиги, соседки погибшей Лулы Лэндри, и местный "инспектор Лестрейд", которого сыграл Килиан Скотт.
Хороший сериал, очень понравился. Расследования увлекательные, персонажи яркие и жизненные, Лондон и окрестности - эффектные и временами пугающие, поставлено здорово. Вот прям рекомендую.
P. S. Послушал озвучку. Ну, терпимо, однако впечатление, на мой взгляд, несколько портит: перевод-то тут достаточно простой, но интонации очень важны. В озвучке получается немного не то.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4+ |
Режиссерская работа | 4+ |
Сценарий | 4+ |
интересно и увлекательно
вполне можно
Из второстепенных персонажей неплохи молодой детектив из Скотланд-Ярда и жених Робин. А вот женщины Страйка как-то не очень получились - его бывшая невеста совсем не тянет на роковую женщину, которая мучила его не одно десятилетие, да и подруга из четвертого сезона (Лорелея, что ли) тоже не фонтан.
Что касается книги, то, как уже многие отметили, это не детектив в чистом виде. Поэтому многих раздражают подробные описания личной жизни героев. Мне это не мешало, напротив, делало образы героев более выпуклыми. Что еще я бы поставил в плюс, помимо изображения мира шоу-бизнеса и писательского цеха в первых двух частях:
- политическую линию в четвертой книге. Отдельно бы отметил объективность Роулинг - несмотря на свои левые взгляды, она изобразила лидера левого движения очень мерзким типом. Хотя и его оппонент, министр - тоже малопривлекательный персонаж. Кстати, события в этой книге происходят во время летних ОИ-2012 в Лондоне, и её восприятие определенными политическими деятелями и движениями рифмуются с сочинской Олимпиадой (например, министр негодует, что в церемонии открытия Игр не отражена история воинских успехов Великобритании).
- описания Лондона. Вот как нам на уроках литературы вдалбливали, что Петербург в "Преступлении и наказании" - отдельный персонаж, чуть ли не главный, так и здесь. Можно брать карту Лондона и перемещаться вместе с героями книги - для меня как для человека, ни разу не бывавшего в столице UK, это был отдельный челлендж.
P.S. Кстати, это не редкое явление. Они так на реквизите и декорациях экономят что ли?
а может и нет, в смысле гениальности, если его понимает и гугль
www.google.com
смотреть (развернув) noun 5 и verb 2
Это реально оч распространенный жаргон. "заточка" и "пырнуть" как to shank.
"пыряла" - Штырь, прям переводчик вник в вопрос.
никакого "шанкра" там за километр нет, алекс, не давай надмозга.
З.Ы. вот пометка "US" в гугле меня смущает. но - не очень. либо гугль перебирает в попытках уточнить, либо британская гопота давно уже использует и американский сленг тоже (мною предпочтительная версия), либо Роулинг тут чутка "вывернулась диалектом" (в том примерно смысле, в котором никакой русскоязычный не будет долго расшифровывать например кличку Дупа. даром что само слово - не в ходу)
"пыряла" - Штырь, прям переводчик вник в вопрос.
никакого "шанкра" там за километр нет, алекс, не давай надмозга.
"Кстати, в российском варианте Shanker'а обозвали Штырем, а вот что вообще означает эта его кличка - я так и не понял. Тот самый "шанкр" по-английски пишется как chancre, а Shanker в 95 процентах в примерах встречается в виде фамилии."
Прямо один-в-один, включая пальто и комплекцию.
ЗЫ: даже такой момент с ней: в первых книгах ее внешность описывается примерно как "чуть пухловатая, но ей это идет". А к свадьбе она специально похудела, и стала выглядеть не так интересно, типа. И актриса тоже в сезоне со свадьбой выглядит похудевшей, и как по мне, получилось как и с ее персонажем - раньше было лучше 😄)
Заточка - остро отточенный штырь
Заточка - разновидность самодельного холодного оружия — короткий острый штырь.
Вам даже выше привели пример такой клички.
Очень подходит, да.
Kormoran с немецкого очень просто переводится - баклан.
Да и по английски баклан похоже пишется.
de.wikipedia.org
en.wikipedia.org
Алекс, не смотрел "Исчезновение Сидни Холла"? (кстати, тоже 2017 года)
И, чтобы два раза не вставать, тот же вопрос про "Вспомнить заново", с великолепным Динклейджем.
Оба фильма, надо сказать, маскируются под детектив, но на самом деле драмы.
Богдан Сушинский, Костры Фламандии, 2015
Средство влияния – частные центральные банки и структуры государственных органов, куда они внедрили своих агентов.
Валентин Маэстро, Создай желание. Книга 9—2. Твой хозяин – банкир, а ты – его раб
Уже десять лет мы собираем силы, саботируем правительственные объекты, заводы, склады, внедряем своих агентов во все сферы жизни общества.
Антон Андреевич Разумов, Амауротум, 2017
Внедрить своего агента в структуру «Чёрного сентября» не удавалось ни одной спецслужбе мира.
Александр Брасс, Хроники тайной войны. 1968–1995. Операции спецслужб Израиля на Ближнем Востоке и в Европе, 2019
Помимо того что их шпион отправился с нами за океан, я абсолютно уверен, что они внедрили своих агентов в руководство империи.
Абу Адам Аль Алмани, Карта Пири-Рейса. Том 3. Миссия «Золотой Хадж»
Как тебе такое, Илон Маск?!
Ну и контрольный выстрел Ожегова:
ПРИКРЫТИЕ, -я, cp.1.cм. прикрыть, -ся. 2. Предмет, к-рый может служить укрытием. П. от дождя. 3. Воинская часть, подразделение, защищающее,прикрывающее кого-что-н. (спец.). Артиллерийское п. Авиационное п. Группаприкрытия. * Под прикрытием чего, в знач. предлога с род. п. - скрываячто-н. за чем-н., маскируя что-н. чем-н. Действовать под прикрытием красивыхфраз.
Что из этого делает Робин в Палату общин?:) (с)
внедрять — ▲ присоединить внедрять, ся. насаждать. вводить. вводить в практику, в употребление. прививать, ся (стала прививаться традиция). укоренять, ся. вживание. вживать, ся. обживать, ся … Идеографический словарь русского языка
внедрять — внедрить система • реализация внедрять новые технологии • начало, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Внедрять — 1. Вводить, способствовать распространению в быту, в производстве и т.п. 2. Заставлять усвоить, запомнить, понять что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000
Что из этого делает Робин в Палату общин?:)
под прикрытием кого? под прикрытием чего?
есть такое понятие как "внедрённый агент" - вот именно им Робин и стала
1. Попадаем под любым предлогом в дом причастных.
2. Отпрашиваемся "в уборную".
3. И без палева обыскиваем весь дом. Документы там в шкафах, почта на компьютере, фотки на телефонах, где-нибудь да будут улики.
4. PROFIT!
З.Ы. ИМХО, у Роулинг получилась мелодрама-детектив.
a primary sore or ulcer at the site of entry of a pathogen; the initial lesion of syphilis
also spelled chancre
a primary sore or ulcer at the site of entry of a pathogen; the initial lesion of syphilis
also spelled chancre
Его мать была группи, а не модель.
Уже четыре. Недавно вышла пятая книга. На мой взгляд, самая скучная из всех.
А самая интересная и яркая - как раз Шелкопряд. Жутковатая книга.