Поиск
Фильтр по жанрам
Фильтр по году фильма
- 2025
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1967
- 1965
- 1963
- 1959
- 1958
- 1957
- 1954
- 1944
- 1941
Информация
Что ещё почитать
Обзор смартфона Motorola Moto G75 5G
01.07.2025
73
Тыквенный призыв интеллигентных талибов
11.07.2025
93
Обзор умных часов OnePlus Watch 3
12.08.2025
75
Фильм напоминает мне картонный театр со скучной пьесой. Но хорошо раскрашеный и правильно подрисованный.
Также бесят диалоги на идиш, идущие без подстрочника, особенно диалог в финальной сцене фильма, из-за которого сам конец подвисает в воздухе.
Но операторская работа отличная, да.
Фильм невероятно затянут, это и не комедия, не мелодрама, фильм из разряда "ни о чем", но снимать фильмы как раз ни о чем, это талант еще бОльший, чем снимать конкретный сюжет. Вот фильм "ни о чем" Тодоровского-старшего "Любимая женщина механика Гаврилова". Ну не пришел жених в ЗАГС. Собственно вот и все. Но как же это снято! Можно пересматривать бесконечно, это мой любимый фильм, мы с девчонками бегали смотреть на съемки. Вот это Одесса! Вот эта парикмахерша-подружка, вот это Одесса. Светин с тарелками, это Одесса. Старенький трамвай "пятерочка" - это Одесса. "Любимая женщина" по периоду времени происходит всего на лет 10 позже, чем "Одесса". Почему в фильме "Одесса" такой налет деревенщины и во всем? Одесса пыльная, но она очень яркая. Даже одетая в импортные шмотки из Торгсина Мирра лишь только подчеркивает этот диссонанс. "Любимая женщина" это ода городу. Ничего и близко по духу нет в "Одессе". И зачем так называть фильм, если снимался в Таганроге? Старший Тодоровский действительно любил Одессу, а младший что-то там помнит из детства.
Сама история с внезапной любовью к соседке, любовь в закрытом городе, от безысходности, что ли, не зацепило никак. Об этом уже все сказала София Коппола в "Трудностях перевода", только там и слова даже не были нужны. Унылому Цыганову не поверила. Хотя актер он хороший.
Невыносимо скучное кино, увы.
P.S. Из рассказов мамы - в тот год холеры был жуткие недоборы в одесские ВУЗы, агитаторы ездили по городу с рупорами и уговаривали поступать в наш Мединститут. Даже не верится, исходя из сегодняшних реалий.
P.P.S. А вообще я из семьи журналистов, и мой отец имел прямое отношение к газете, которую читает Ярмольник в самом начале - единственное, что порадовало в фильме.
Только вот лишнюю строчку ещё оставлять между абзацами, чтобы текст не слипался, и будет совсем отлично.
Её сыграла Алёна Баркова, очень даже умная и добившаяся успеха женщина. Я, конечно, не считаю, что высшее образование, даже не одно, преподавание, это прямо показатель чего-то там. Но тут не может не удивлять, сколько дел одновременно она совмещала, и что знает несколько иностранных языков. Небольшая выдержка из Википедии:
"В 1997 году поступила в Санкт-Петербургский государственный университет на факультет международных отношений, который окончила с красным дипломом в 2002 году. Ещё учась на четвёртом курсе Университета, поступила в Санкт-Петербургскую Академию театрального искусства (ныне РГИСИ) в мастерскую В. М. Фильштинского в 2001 году. Параллельно с учёбой в Академии работала с 2003 по 2006 г. преподавателем на факультете международных отношений на кафедре Североамериканских исследований и читала курсы: «Этнические процессы в Северной Америке», «Религии США и Канады», «Культура Северной Америки» и разработанный авторский курс «Мастерство публичной речи». В 2006 году окончила Театральную Академию и вместе с дипломным спектаклем «Пикник с Алисой» была принята в Санкт-Петербургский Академический театр им. Ленсовета.
С июня 2006 года — актриса театра им. Ленсовета.
Свободно владеет английским, французским и немецким языками."
ru.wikipedia.org
Ей, кстати, 39 лет, на момент съёмок было, думаю, 38. А тут она тётка в 45 лет, минимум. Ну, грим и актёрская игра позволяет такого результата достичь. Как и кстати, Ярмольник и Розанова говорили у Урганта, что у них не было грима, и это всё актёрская игра и правильный настрой.
Свободно владеет английским, французским и немецким языками."
Плохой из меня театрал 😄
Жалко конечно совков и моралистов - потроллили их тут знатно! Когда смотрел, не раз посещала мысль: как такой фильм смогли снять, а тем более "пропустить" в современной России!? 😉
Кстати, хорошая кличка для кота - "Кот лета".
Но я уже тогда понял, что это кино, тем более, с таким бюджетом, ничего не соберёт.
И этому фильму лучше было бы быть мини-сериалом. "Оттепель" Тодоровского многим понравилась и её смотрели люди по ТВ. Возможно, и "Одессу" бы смотрели.
Возможно, если бы что-то добавить, то посмотреть 4-серийный, хотя бы, сериал о такой истории было бы в разы интереснее.
Плюс вот такой достаточно, местами, неспешный тон как в фильме, больше для сериала и подошёл бы.
Не соглашусь. Значительная часть мужского населения Одессы - моряки, и ходило в загранки, поэтому такие взгляды в Одессе не проходили и в 70-х. Кому как Борису это не знать. Как в том анекдоте: "Это в Москве Вы - величина, а в Одессе вы - говно. Кепочку будем мерять?" (с). Так что он реалистично не строит из себя столичной величины, ведя себя так, кем он является, но не кем он старается выглядеть как обладатель Тайного Знания.
Злые Вы, "Ярость" не упомянули 😉
Ярмольник мне понравился, пожалуй, даже больше Розановой - именно сдержанностью. А вот "капитанша" - какой-то совершенно искусственный персонаж. Советская "светская львица", во всеуслышание рассказывающая первым встречным, включая детей, о своем молодом любовнике при живом муже...
P.S. А просветите - разве в СССР можно было продавать/покупать квартиры? И откуда у вроде бы скромного, неноменклатурного семейства была четырехкомнатная квартира?
P.S. "В некоторых странах" - вот это прям интересно прозвучало. Это в каких же? И прямо через интернет морды бить научились?
И про фразу — на мой взгляд, а, точнее, слух, персонаж Цыганова сказал как раз «Я с ней ЖИВОЙ».