Успешные планы репродуктивных прыжков
Отличное название, считает Алекс. Берешь свой успех, относишь в ломбард, закладываешь. Тебе за него дадут немножко денежек. Если ты успех потом обратно не выкупишь, то и останешься безуспешным. Потому что сам виноват, нечего успех закладывать!
***
Не любят они мужиков, вздыхает Виталий, вот прям не любят!
***
Ирина пытается понять, что там вообще такое. Детский сад, что ли?
Да лишь бы не такое, вздыхает Елена.
***
Отлично работает план Путина, считает Антон. Можно сказать - блестяще работает!
Впрочем, не все с этим согласны.
Да уж понятно, что попам деловой хватки - не занимать! Эти научат, факт!
***
Для тех, рассказала Елена, кто боится прыгать с самолета.
***
Старый добрый "Кто сопрёт - зарежется", рассказал Игорь, получил своё творческое развитие.
Вот здесь тоже пугают, но не так страшно. Много раз проверяли - не срабатывает. Это же не проверенная бабка с заговором...
***
А это прям хорошо, считает Владимир.
***
Реальный сайт клиники, рассказал Александр.
Прям как в том анекдоте:
Одна молодая пара очень хотела завести детей. Меняли позы, пили таблетки, проходили обследование, но ничего не помогало. Однажды они услышали о знахаре, который помогает в таких случаях. Пришли они к нему, а знахарь и говорит: "Мужики, вы что - совсем охренели?"
***
Надпись на банке с соленой карамелью, рассказала Елена. Видимо, намекают, что их карамель еще силу не потеряла.
***
Из разных стран все люди в гости к нам, рассказала Наташа.
***
Ну, вообще-то рекламировать тур похудения "Изба стройности" фото с погостом - странная идея, считает Юлия.
Но вообще мы считаем, что такой тур похудения - хорошая штука. Даже несмотря на трехразовое питание. Там просто все дело в том, что это питание вы должны добыть сами - в лесу или в реке. Вернетесь стройняшкой!
***
Симпатично, да, считает Светлана. Но на "Добро пожаловать" как-то не тянет!
В этом питерском баре, вздыхает Олег, с посетителями тоже не церемонятся: это табло включается за 15 минут до закрытия.
***
Как говорится, "Мишка, Мишка, где твоя улыбка", напевает Олег.
***
Марина как-то не рискнула покупать эти консервы.
***
Надпись на снаряде, перевела Алиса: "Тебе обещали 72 девственницы и обманули? Асаф Бергман, адвокат по мелким искам, телефон такой-то".
***
Битломаны, спрашивает Сергей, а вы в курсе?!!
Свои баннизмы присылайте сюда, спасибо.
Судя по плакату, секса с белкой.
И опять не правильно. Но я понял и вспомнил: "Товар ищи"
И опять не правильно. Но я понял и вспомнил: "Товар ищи"
укатаечка! не то что у адагамова же! настоящий юмор же!
это drugoye!
фотошопикЪ
While my guitar gently weeps
Правильно расшифровал?
Правильно расшифровал?
А так хотелось надеяться на ещё одну новую песню!
- Я сейчас увидела себя голой в зеркале, и я выгляжу просто ужасно! Может, сделаешь мне комплимент, чтобы поднять мой дух?
- У тебя идеальное зрение!
Каждый раз, какой бы классной не была подборка, обязательно будет пара голимых кривых фотошопов, видимых за версту. Причем часто настолько идиотских по смыслу, что и без изучения понятно, что это фотошоп.
Грубый Готлиб не знал, что Исаев родом из Забайкалья...
Но что с нас всзять - мелкие еще были 😄
А про детский сад - там же написано "стрижки для животных", поэтому и "мой пёс принц".
Ну, ок, чо.
Принц - это не только титул, это ещё и про наследие ДРУГОГО титула. Герцог - это САМ ТИТУЛ и владения.
Ладно, могу попроще.
Владелец машины и водитель. Разницу понимаете? Как это может быть одно и то же лицо - понимаете?
Кстати, трактат Макиавелли называется Il Principe; а переводится как "Государь". Знаете, как на итальянском "принц"?
совсем уже веселиться разучились, одни обиды.
а когда-то все дружно улыбались видосику как бабочка на немецком страшно звучит.
и да, я в курсе про адагамова, как и про то, что форма подачи имеет значение.
P.S. Лично мне больше всего нравится разница значений слова gift в английском и немецком 😄
Да и mist неплохо.
Болгары: Не - Нет!
Греки: Ναί (Нэ) - Да!
Турки: Ne - Что?!
Турки же восклицание "ай!" тоже используют?
Или речь про возмущенное "что?!"?
Наверняка значение в других языках связано какой-то логической цепочкой со значением в немецком.
Хотя фразу "Türkçe bilmiyorum, yabancıyım" стал говорить уже реже.
В принципе и узор на костюме намекает