"You're the bee's knees , so am i"- слова из песни "Reel Around The Fountain" манчестерской группы "The Smiths", моей любимой. Bee's knees означает что-то восхитительное, превосходное, или кто-то - в данном случае.
Спасибо, я потом уже прочитал комменты, где меня просветили.
Изничтожение из практики письма буквы "Ё" привело к тому, что сначала я прочитал надпись на фото как "коленки, пчёлы". А если бы написание буквы "Ё" в тех местах, где она положена, было обязательным, такого бы не случилось.
Поэтому я последователь партии национал-лингвистов под предводительством Евгения Лукина, ставящей главной целью своей борьбы вышеупомянутое правило.
Котлеты Бабушкины Останки - дичайший боянище. Не фотография, а сама форма написания названия - её повторяют на ценниках раз за разом. Понять бы, зачем...
Вы не поверите. Они просто не думают. Ни те программисты, которые решили тупо ограничить название товара ровно 25-ю символами, не задумываясь о последствиях, ни те товароведы, которые забивают название, не задумываясь о том, как оно будет обрезано.
Почти. Ал/аль - это просто арабский артикль. А коголь - это kohl (сурьма). Изначально слово обозначало мелко перемолотую сурьму. Потом долго меняло оттенки смысла, пока постепенно не превратилось в то, чем является сейчас.
Мне встречался только Сал Монелла (который держался в метро за этот же поручень в метро до меня). Если честно, бесят люди, отмечающие, что баян, а что нет. Ну, видел ты уже, пропусти, иди дальше. А кто-то не видел.
еще в конце 80-х - начале 90х были кооперативами произведенные книжки-фляжки с большими буквами на торцах "А.Л.Коголь", "С.А.Могон" и еще проде парочку вариантов... ну и красивое оформление со всех сторон. с вариантом "реальная книга, где бутылка внутри в вырезаной в листах бумаги полости", "коробка для бутылки", "собсно фляга".
Вспомнилась статья из немецкой газеты, про иудейку, организовавшую женский религиозный клуб, поскольку она недовольна отношением раввинов к женщинам. Статья начинается с якобы ее слов: "когда я стала подпевать при исполнении религиозного гимна, меня попросили покинуть мечеть."
В Индии, как помню, корова - священное животное. Лошадей особо не разводят. Так из чьей ещё кожи делать портфели? Только из сибирских мастеров. И, кстати, бык - тоже священное животное? Или корова only
bee's knees
Изничтожение из практики письма буквы "Ё" привело к тому, что сначала я прочитал надпись на фото как "коленки, пчёлы". А если бы написание буквы "Ё" в тех местах, где она положена, было обязательным, такого бы не случилось.
Поэтому я последователь партии национал-лингвистов под предводительством Евгения Лукина, ставящей главной целью своей борьбы вышеупомянутое правило.
Май 1990 года, в эфир вышел 13-й эпизод первого сезона мультсериала «Симпсоны».
Звонок в таверну «Moe’s»:
- Эй! Есть ли Эл Кохолик здесь?
(С) "Южный Парк"
Если честно, бесят люди, отмечающие, что баян, а что нет. Ну, видел ты уже, пропусти, иди дальше. А кто-то не видел.
Статья начинается с якобы ее слов: "когда я стала подпевать при исполнении религиозного гимна, меня попросили покинуть мечеть."
translate.academic.ru
на всякий случай - идиома?! щито?
http://коленки-пчелы.рф/
PS. Малыш, делающий анальный фистинг Карсону, просто убил.
Только вот ехать к ней за 35 км ломает...
Ну и рекламировать свою девственность в одном предложении с упоминанием детей как-то нелепо.
Да еще и из Индии.
И, кстати, бык - тоже священное животное? Или корова only