Лет 20 назад по долгу службы много общался с работниками сферы общественного питания, так там через одного тетки в возрасте - зав.производством и прочие технологи, говорили "супа". Меню, видать, одна из таких готовила.
Проводки ампер на 10, мало не поKажется шестому клиенту.
Это тут не при чём. Ток через тело клиента, получающийся от прикосновения, зависит только от напряжения источника и характеристик самого тела. Уже 100 мА, если правильно помню, смертельно опасны. Тут хучь какие проводки бери, много не надо.
"Вот пьёшь, и прям хорошо" напомнило слоган водки "Воздух" - "Пьёшь как дышишь". Она сама на баннизм тянет, "перед розливом водка отдыхает". Конечно, попадай-ка с пяти метров, устанешь...
Дело было в пивной. Привязался ко мне незнакомый алкаш. - Какой, – спрашивает, – у тебя рост? – Никакого, – говорю. (Поскольку этот вопрос мне давно надоел.) Слышу: – Значит, ты пидараст?! – Что-о?! – Ты скаламбурил, – ухмыльнулся пьянчуга, – и я скаламбурил!
Сергей Довлатов. Записные книжки, часть I: Соло на Ундервуде. / Собрание сочинений в III-х томах. Том III. с. 273.
Ух ты! Это же тот самый Аквавит, который грузят на корабль, везут по морям-океанам и привозят обратно, чтобы он за время плавания хорошенько взболтался!
"Акварюмистика" - это наука, изучающая проблемы возникновения и поведения воды в рюмках. Занимается вопросом типа "какого хрена там вода", а не соответствующая жидкость.
Кстати, музыкой навеяло. Я тут купил на ДР родственника бутылку дорогой водки в приличном магазине. Как водится, на воде с гор Памира и Гималаев. Так вот, эта чистейшая вода там и оказалась. Очень неудобно было.
Cesar salad в русском языке стал просто цезарем уже как стандарт? Для меня "Цезарь с креветкой" и "Цезарь с курицей" (гетерой, что ли?) все еще звучит странно.
<зануда mode>Кстати, на русский язык эта шутка переводится хуже. В русском языке винительный падеж для одушевлённых и неодушевлённых предметов с числительными разный: «два „цезаря“», но «двух Цезарей».<зануда mode off> 😉
Уж если уж вы зануда, то должны знать, что отдельное слово не может быть приставкой. Приставка - это часть слова, которая располагается перед корнем. А то, что у вас - это не приставка. А опущенная часть устоявшегося (по вашему мнению) словосочетания.
К первому: "следы" -- местное название прозрачных капроновых носков, чтобы обувь не натирала. Честно говоря, даже не знаю, как они по-настоящему называются. 😄
К первому: "следы" -- местное название прозрачных капроновых носков, чтобы обувь не натирала. Честно говоря, даже не знаю, как они по-настоящему называются. ?
По-моему, подследники. Но да, я тоже сразу понял, о чем идет речь.
Креатив в Мытищи (городе грязи и пылищи) мне нравица.
Поеду в Мытищи в поисках духовной пищи.
с LSD. 😄"Вот пьёшь, и прям хорошо"
Она сама на баннизм тянет, "перед розливом водка отдыхает". Конечно, попадай-ка с пяти метров, устанешь...
Привязался ко мне незнакомый алкаш.
- Какой, – спрашивает, – у тебя рост?
– Никакого, – говорю.
(Поскольку этот вопрос мне давно надоел.)
Слышу:
– Значит, ты пидараст?!
– Что-о?!
– Ты скаламбурил, – ухмыльнулся пьянчуга, – и я скаламбурил!
Сергей Довлатов. Записные книжки, часть I: Соло на Ундервуде. / Собрание сочинений в III-х томах. Том III. с. 273.
та-та!
Кузебеково — деревня в Зианчуринском районе Башкортостана,
Ссылкой, ибо...
Вас здесь не ждууууууууууу!!!" (C)
Вас здесь не ждууууууууууу!!!" (C)
А в Одессе какая-то прямо "кура с гречей". 😉
4. рег. то же, что стелька